תרגום כאמנות וכעסק »

Translation Project / Vendor Management

 
Subscribe to Translation Project / Vendor Management Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Agencies and bidding for contracts
7
(6,749)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Info about English to Thai translation
Anja Jones (X)
Sep 12, 2011
1
(3,908)
Henry Hinds
Sep 13, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Info about English to Japanese translation
Anja Jones (X)
Sep 12, 2011
2
(4,510)
Henry Hinds
Sep 13, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Help! TM export -- urgent!
Zeljka Djuka
Aug 24, 2011
4
(4,867)
Amira Mansour
Aug 25, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Agency process - rate of reply
Samantha Challinor
Aug 23, 2011
9
(5,919)
yanadeni (X)
Aug 24, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Video project management
0
(3,576)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Beware the anti-spam
Neil Coffey
Aug 2, 2011
3
(4,784)
Ambrose Li
Aug 3, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Are we expected to make all those tables included in medical report images?
eurolanguagesPt
Jul 12, 2011
9
(7,026)
eurolanguagesPt
Jul 12, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Coincidence?/Opinion from fellow translators
traduttorian (X)
May 18, 2011
2
(4,735)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Requirements to swear a translation in Rome
Joanna M Cas (X)
May 17, 2011
0
(4,032)
Joanna M Cas (X)
May 17, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ini file
Sasa Kalcik
May 17, 2011
0
(4,316)
Sasa Kalcik
May 17, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Outta curiousity, how long does your client update their website after you translated it for them?
snowyash (X)
May 14, 2011
2
(5,552)
snowyash (X)
May 16, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Vendor Managemant software
Leah Aharoni
May 11, 2011
0
(3,647)
Leah Aharoni
May 11, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Age discrimination in job posting on Proz    ( 1, 2, 3... 4)
46
(36,476)
Edward Potter
May 9, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Bad bad postulants    ( 1, 2, 3... 4)
46
(26,188)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA...
ISAAC PRADEL LEAL
Apr 21, 2011
0
(4,557)
ISAAC PRADEL LEAL
Apr 21, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Create a zipfile for my docs    ( 1... 2)
15
(10,461)
Ambrose Li
Apr 18, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Do you use "any old CAT tool"?
Neil Coffey
Apr 8, 2011
8
(8,906)
Nicole Schnell
Apr 9, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  First Large Project - Advice
Michele Minsuk
Mar 20, 2011
11
(8,591)
Sarah Swift
Mar 25, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Agency asking free translation sample of 790 words
Nathalie Ohana
Feb 15, 2011
11
(12,255)
yyang
Mar 17, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Supplying passport info to agency?    ( 1... 2)
lingo_montreal
Mar 4, 2011
18
(12,266)
lingo_montreal
Mar 16, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  The document I have been asked to translate is partially illegible
Francesco Toscano
Feb 11, 2011
3
(5,853)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: What is a "delta translation"?
rma (X)
Jan 28, 2011
4
(8,557)
Daina Jauntirans
Feb 7, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Split projects
Heinrich Pesch
Jan 23, 2011
8
(5,840)
Heinrich Pesch
Jan 24, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  SPANISH-CREOLE TRANSLATION
Richard Marzan
Jan 21, 2011
4
(5,668)
Cécile A.-C.
Jan 21, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Help me find the best translation
Ivan Tobias
Dec 10, 2010
1
(4,142)
Fabio Descalzi
Dec 10, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: clarifications from clients
R.C. (X)
Nov 30, 2010
4
(4,284)
Nikita Kobrin
Nov 30, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to deal with an "amateur" client & outsourcer
Yuko Kubo
Nov 30, 2010
7
(5,845)
Yuko Kubo
Nov 30, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How long does it take, and how much marketing is needed, to get established as a translator?    ( 1... 2)
kylefoley76
Oct 25, 2010
17
(12,612)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation of slogans
8
(9,881)
Romeo Mlinar
Oct 6, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Saving in bak.files
3
(4,226)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Change of mind by potential new client    ( 1... 2)
Alexandra Cox (X)
Sep 22, 2010
16
(11,486)
Alexandra Cox (X)
Sep 23, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Potential brand name assessment
Jack Corrigall
Sep 22, 2010
5
(5,135)
Jack Corrigall
Sep 22, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translating a French driver's license into American English
Troy D
Sep 9, 2010
9
(10,768)
Troy D
Sep 19, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translator outsourced job to a colleague; what to do?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Rifraf
Sep 8, 2010
70
(44,135)
LEXpert
Sep 9, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  What is PO?
Japamerican
Aug 20, 2010
11
(35,651)
LEXpert
Sep 2, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How do you count the words in a text?
Adriana Johnston
Aug 20, 2010
13
(7,335)
Paula Morrison
Aug 24, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translation of a huge website - how to calculate the job
Ralf Gabelmann
Jul 19, 2010
3
(4,597)
Samuel Murray
Jul 20, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: CV Translation / Español-Inglés
TransMEET
Jul 15, 2010
0
(4,370)
TransMEET
Jul 15, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  What services should the agency provide to the translator?
Wendy Cummings
Jul 12, 2010
10
(6,602)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cooperation/help request and attitude.    ( 1... 2)
Rad Graban (X)
Jun 9, 2010
18
(12,326)
Nicole Schnell
Jun 12, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Signing a Service Level Agreement for Linguists/Service Providers
Albana Dhimitri
Nov 3, 2008
8
(9,399)
torres70
May 18, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Meanings of the word "interpretation" (ex. how will what you write be interpreted by the reader)
George Trail
May 15, 2010
0
(3,197)
George Trail
May 15, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Preparation work for a project involving several translators
Thomas Rebotier
May 8, 2010
6
(7,340)
Daina Jauntirans
May 12, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  What is involved in making a translation official and accepted by an insurance company?
AberCap
Apr 21, 2010
5
(4,841)
Parrot
Apr 24, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  2 translators in Trados 2009
Michal Zugec
Apr 13, 2010
3
(5,728)
Stanislav Pokorny
Apr 16, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  What is considered a source word?
Yves Jacques
Mar 24, 2010
4
(16,219)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Word count "discrepancies"
Elena Harleman
Jan 27, 2009
14
(13,614)
Pablo Bouvier
Feb 18, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Does anybody know about the CAT tool HSStudio7_PE?
Hellmut Kohlsdorf
Jan 25, 2010
1
(3,920)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  To which extent do you think we are expected to re-write a source text through its translation?    ( 1... 2)
Alvaro Morales
Jan 4, 2010
15
(21,120)
Karin Maack
Jan 18, 2010
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה





מעקב בדוא


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »