| נושא | מפרסם תגובות (תצוגות) הודעה אחרונה |
 | Agencies and bidding for contracts | 7 (6,749) |
 | Info about English to Thai translation | 1 (3,908) |
 | Info about English to Japanese translation | 2 (4,510) |
 | Help! TM export -- urgent! | 4 (4,867) |
 | Agency process - rate of reply | 9 (5,919) |
 | Video project management | 0 (3,576) |
 | Beware the anti-spam | 3 (4,784) |
 | Are we expected to make all those tables included in medical report images? | 9 (7,026) |
 | Coincidence?/Opinion from fellow translators | 2 (4,735) |
 | Requirements to swear a translation in Rome | 0 (4,032) |
 | Ini file | 0 (4,316) |
 | Off-topic: Outta curiousity, how long does your client update their website after you translated it for them? | 2 (5,552) |
 | Vendor Managemant software | 0 (3,647) |
 | Age discrimination in job posting on Proz ( 1, 2, 3... 4) | 46 (36,476) |
 | Bad bad postulants ( 1, 2, 3... 4) | 46 (26,188) |
 | LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA... | 0 (4,557) |
 | Create a zipfile for my docs ( 1... 2) | 15 (10,461) |
 | Do you use "any old CAT tool"? | 8 (8,906) |
 | First Large Project - Advice | 11 (8,591) |
 | Agency asking free translation sample of 790 words | 11 (12,255) |
 | Supplying passport info to agency? ( 1... 2) | 18 (12,266) |
 | The document I have been asked to translate is partially illegible | 3 (5,853) |
 | Off-topic: What is a "delta translation"? | 4 (8,557) |
 | Split projects | 8 (5,840) |
 | SPANISH-CREOLE TRANSLATION | 4 (5,668) |
 | Help me find the best translation | 1 (4,142) |
 | Off-topic: clarifications from clients | 4 (4,284) |
 | How to deal with an "amateur" client & outsourcer | 7 (5,845) |
 | How long does it take, and how much marketing is needed, to get established as a translator? ( 1... 2) | 17 (12,612) |
 | Translation of slogans | 8 (9,881) |
 | Saving in bak.files | 3 (4,226) |
 | Change of mind by potential new client ( 1... 2) | 16 (11,486) |
 | Potential brand name assessment | 5 (5,135) |
 | Translating a French driver's license into American English | 9 (10,768) |
 | Translator outsourced job to a colleague; what to do? ( 1, 2, 3, 4... 5) | 70 (44,135) |
 | What is PO? | 11 (35,651) |
 | How do you count the words in a text? | 13 (7,335) |
 | Translation of a huge website - how to calculate the job | 3 (4,597) |
 | Off-topic: CV Translation / Español-Inglés | 0 (4,370) |
 | What services should the agency provide to the translator? | 10 (6,602) |
 | Cooperation/help request and attitude. ( 1... 2) | 18 (12,326) |
 | Signing a Service Level Agreement for Linguists/Service Providers | 8 (9,399) |
 | Meanings of the word "interpretation" (ex. how will what you write be interpreted by the reader) | 0 (3,197) |
 | Preparation work for a project involving several translators | 6 (7,340) |
 | What is involved in making a translation official and accepted by an insurance company? | 5 (4,841) |
 | 2 translators in Trados 2009 | 3 (5,728) |
 | What is considered a source word? | 4 (16,219) |
 | Word count "discrepancies" | 14 (13,614) |
 | Does anybody know about the CAT tool HSStudio7_PE? | 1 (3,920) |
 | To which extent do you think we are expected to re-write a source text through its translation? ( 1... 2) | 15 (21,120) |