Beglaubigte Übersetzung - Vermerk passt nicht mehr drauf Thread poster: Isabella Becker (X)
|
Isabella Becker (X) Germany Local time: 18:22 English to German + ...
Hi alle zusammen, ich arbeite gerade an der deutschen Übersetzung einer australischen Geburtsurkunde. Soweit ist alles fertig. Es fehlt nur noch mein Übersetzervermerk ganz zum Schluss. Leider ist die Seite schon voll bis unten hin und ich krieg den nicht mehr drunter. Wie geht ihr in solchen Fällen vor? Einfach auf eine weitere Seite machen? Oder auf die Rückseite? Evtl. ließe sich auch die Übersetzung auf zwei Seiten s... See more Hi alle zusammen, ich arbeite gerade an der deutschen Übersetzung einer australischen Geburtsurkunde. Soweit ist alles fertig. Es fehlt nur noch mein Übersetzervermerk ganz zum Schluss. Leider ist die Seite schon voll bis unten hin und ich krieg den nicht mehr drunter. Wie geht ihr in solchen Fällen vor? Einfach auf eine weitere Seite machen? Oder auf die Rückseite? Evtl. ließe sich auch die Übersetzung auf zwei Seiten strecken, dann steht er nicht so alleine. Mir fällt gerade keine schöne Lösung ein. Danke für eure Mithilfe! Isabella
[Edited at 2019-07-17 11:40 GMT] ▲ Collapse | | |
Katrin Braams Germany Local time: 18:22 Member (2018) English to German + ...
Ich verkleinere in diesem Fall die Schriftgröße und die Seitenränder. Wenn es gar nicht anders geht, setze ich den Beglaubigungsvernerk auf die Rückseite. | | |
Hallo Isabella, Ich übersetze bereits seit einigen Jahren für die Gerichte wie auch für Privatkunden, und ich mache das immer so, dass ich den übersetzten Text, wenn nötig auf 2 Seiten schreibe, so dass der besagte Satz zum Schluss auf die 2. Seite kommt. | | |
Rolf Keller Germany Local time: 18:22 English to German Besser nur ein Blatt | Jul 18, 2019 |
Isabella Becker wrote: Oder auf die Rückseite? Evtl. ließe sich auch die Übersetzung auf zwei Seiten strecken, dann steht er nicht so alleine. Zwei Seiten oder zwei Blätter?? Zwei Blätter bedeutet, dass du die korrekt mechanisch verbinden musst. Dann doch besser die Rückseite benutzen - wenn das Verkleinern von Schrift oder Rändern wirklich nicht genügt. Natürlich mit Fortsetzungsvermerk auf der Vorderseite. | |
|
|
Isabella Becker (X) Germany Local time: 18:22 English to German + ... TOPIC STARTER
Hallo, danke für die Antworten. Ich habe den jetzt unten auf die Rückseite gemacht:-) Liebe Grüße | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Beglaubigte Übersetzung - Vermerk passt nicht mehr drauf
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|