MA Translation and Interpreting at Westminster University. Anyone knows?
Thread poster: Jessica Franceschina
Jessica Franceschina
Jessica Franceschina
United Kingdom
Local time: 00:06
English to Italian
+ ...
Sep 4, 2012

Hello!
I will probably start a Master in Translation and Interpreting at Westminster University (London) this month. Anyone knows how the level of the teaching is?


 
Susana González Tuya
Susana González Tuya
Spain
Local time: 01:06
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
MA in Bilingual translation Sep 4, 2012

I´ve done this MA 3 years ago and we shared the institutional translation classes with student from the MA in T&I

I would recommend it to someone with a background in other industries or those with a degree in languages. However those with a degree in Translation would benefit more from a more specialised MA in an area of their choice.


 
Jessica Franceschina
Jessica Franceschina
United Kingdom
Local time: 00:06
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
UK or Italy? Sep 5, 2012

I have a degree in Translation and Interpreting. The choice is between the MA in T&I at Westminster and a postgraduate degree in Interpreting in Italy, in Trieste. Which one would you suggest? At Westminster I would do more interpreting (consecutive, simultaneous and public service) than translation.

London Metropolitan University offers a MA in Conference Interpreting, but I don't want to learn this kind of interpreting only. My purpose is not that of applying at the EU in the futu
... See more
I have a degree in Translation and Interpreting. The choice is between the MA in T&I at Westminster and a postgraduate degree in Interpreting in Italy, in Trieste. Which one would you suggest? At Westminster I would do more interpreting (consecutive, simultaneous and public service) than translation.

London Metropolitan University offers a MA in Conference Interpreting, but I don't want to learn this kind of interpreting only. My purpose is not that of applying at the EU in the future, I would like to work in the Italian private market, with Italian, English and French (don't need to improve French, as bilingual).
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MA Translation and Interpreting at Westminster University. Anyone knows?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »