What does "in-house" mean? Thread poster: Ana Gómez
| Ana Gómez Local time: 18:44 Catalan to Spanish + ...
Hello, I hope you can help me: what does "in-house job" mean? Does it mean you work at your own home, or that you have to work somewhere else? A company, an office, etc.? | | | it means you will be hired as an employee | Aug 6, 2004 |
and will be working in the company as staff | | | There is another word for working from your place | Aug 6, 2004 |
If you are a freelance translator, you can call yourself "at-home translator". "In-house" means inside the office and it is from the employer's viewpoint whereas the former term is from that of the freelancer. I remember my 3rd form teacher Mr.Jayarama Iyengar, who took a lot of pains to teach us English grammar. He taught us to write "I am going home" and told us one should not say: "I am going to my house." I can of course go to my friend's house. In that way home is something yo... See more If you are a freelance translator, you can call yourself "at-home translator". "In-house" means inside the office and it is from the employer's viewpoint whereas the former term is from that of the freelancer. I remember my 3rd form teacher Mr.Jayarama Iyengar, who took a lot of pains to teach us English grammar. He taught us to write "I am going home" and told us one should not say: "I am going to my house." I can of course go to my friend's house. In that way home is something your own whereas house is something more foreign. Hence I had no difficulty in following my French professor, when he taught us to write:"Je me lave les mains" (la possession est evidente). Regards, N.Raghavan
[Edited at 2004-08-06 08:13] ▲ Collapse | | | Textklick Local time: 17:44 German to English + ... In memoriam Variations on a theme | Aug 6, 2004 |
Being an in-house translator generally means that you work for a translation company as an employee. Usually this involves working at their premises, but some allow telecommuting. Also, some translation companies will ask you whether you are prepared to work "in-house" as a freelancer, which means working on their premises for a specific project(s). | |
|
|
PAS Local time: 18:44 Polish to English + ... A house is not a home | Aug 6, 2004 |
Textklick wrote: o, some translation companies will ask you whether you are prepared to work \"in-house\" as a freelancer, which means working on their premises for a specific project(s).[/quote] For me, this is the best type of job. You go to work to an office, so you don\'t have the problem of convincing yourself to work that day and at the same time you are independent, not part of the office rat race (well, to a certain extent, anyway). Pawel Skalinski | | | It does *not* mean you will be hired as an employee. | Aug 6, 2004 |
Elvira Stoianov wrote: it means you will be hired as an employee and will be working in the company as staff You'll have to work at the clients office because of technical reasons (economy), but it does not say anything about whether you will continue as a freelancer or an employee. This is usually expressively stated in the contract you will have to sign. | | | Ana Gómez Local time: 18:44 Catalan to Spanish + ... TOPIC STARTER
Thanks for all your replies. | | | But it should! | Aug 6, 2004 |
Harry_B wrote: You'll have to work at the clients office because of technical reasons (economy), but it does not say anything about whether you will continue as a freelancer or an employee. This is usually expressively stated in the contract you will have to sign. Don't confuse "in-house" and "on-site". I would consider *in-house* being permanent staff, unless stated otherwise. | |
|
|
"in-house" and "on-site". | Aug 6, 2004 |
Stefan Keller wrote: ...Don't confuse "in-house" and "on-site". I would consider *in-house* being permanent staff, unless stated otherwise. People working "in-house" are mostly employees, but not necessarily. I think the difference between "on-site" and "in-house" is that "on-site" may point to a third party (the office of the end client). But I agree that "employee" and "in-house" are often mixed up, particularly by CEOs trying to inflate their image That's why your exact status - your rights, benefits and duties - are usually explained very comprehensively in the respective contracts. | | | in-house job requirement | Aug 6, 2004 |
Usually, if you are employed in-house, it is often a requirement of your employment conditions that you do not translate for anyone else as a freelancer. In-house means you work exclusively for the company as a regular employee. Orla | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » What does "in-house" mean? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |