This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Por favor, gostaria de saber de algum colega com experiência, por exemplo, se um tradutor de nacionalidade portuguesa viver no Reino Unido, deverá obviamente registar-se para fins financeiros, no país onde vive. No entanto, o que deve fazer no que diz respeito a Portugal? Registar-se também? Pergunto isto pensando por exemplo na pensão de reforma, um dia mais tarde. Caso o tradutor não tenha que se registar nos dois países, haverá algum acordo mútuo de taxação entre os mesmos? D... See more
Por favor, gostaria de saber de algum colega com experiência, por exemplo, se um tradutor de nacionalidade portuguesa viver no Reino Unido, deverá obviamente registar-se para fins financeiros, no país onde vive. No entanto, o que deve fazer no que diz respeito a Portugal? Registar-se também? Pergunto isto pensando por exemplo na pensão de reforma, um dia mais tarde. Caso o tradutor não tenha que se registar nos dois países, haverá algum acordo mútuo de taxação entre os mesmos? Desde já fico grata pela vossa ajuda.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.