For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
107F - Terminologie juridique – Terminologie du droit d'auteur

This discussion belongs to ProZ.com training » "107F - Terminologie juridique – Terminologie du droit d'auteur".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 03:48
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
107F - Terminologie juridique – Terminologie du droit d'auteur Nov 23, 2013

Souhaitez-vous créer ou élargir votre répertoire terminologique du droit d'auteur? Alors ce cours est fait pour vous. Terminologie juridique pour traducteurs juridiques débutants : la terminologie du droit d'auteur est la deuxième session d'un cours en cinq parties enseigné par Suzanne Deliscar, juriste-linguiste canadienne. C'est une première étape pour comprendre la terminologie du droit d'auteur. Ce cours a été approuvé pour conférer un (1) point au titre du programme de formation... See more
Souhaitez-vous créer ou élargir votre répertoire terminologique du droit d'auteur? Alors ce cours est fait pour vous. Terminologie juridique pour traducteurs juridiques débutants : la terminologie du droit d'auteur est la deuxième session d'un cours en cinq parties enseigné par Suzanne Deliscar, juriste-linguiste canadienne. C'est une première étape pour comprendre la terminologie du droit d'auteur. Ce cours a été approuvé pour conférer un (1) point au titre du programme de formation continue de l'American Translators Association (“ATA”).

Veuillez voir: http://www.proz.com/translator-training/course/8795-107f_terminologie_juridique_–_terminologie_du_droit_dauteur
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

107F - Terminologie juridique – Terminologie du droit d'auteur






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »