This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Neil Coffey United Kingdom Local time: 06:06 French to English + ...
Aug 6, 2011
It's a reasonably regular topic here, but I thought I'd highlight this real-life example as educational practice. See how many "telltale" signs you can spot:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Werner Maurer Canada Local time: 22:06 Spanish to English + ...
0.50 Euro/wd
Aug 6, 2011
Wow! Half a Euro per word! Where do I sign up?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Werner Maurer Canada Local time: 22:06 Spanish to English + ...
Easy
Aug 6, 2011
The example has far more than the usual number of telltale signs. It's overflowing with them. I don't feel like counting them. I've seen scams where I had to look long and hard for a red flag (but eventually found it).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
kalap (X)
This is fun
Aug 6, 2011
Irealistic project to be translated by a freelance translator into several languages, without project details and company data, plus typing and grammar errors and an address in Nigeria. 14 or 15 red flags (posting this on a Saturday might be right).
Remember: scams always contain flattery and exaggerations, this is part of the scammers' culture: big is beautiful and more credible. Translators are called Doctors or Dear Friends, projects always have several hundreds of thousan... See more
Irealistic project to be translated by a freelance translator into several languages, without project details and company data, plus typing and grammar errors and an address in Nigeria. 14 or 15 red flags (posting this on a Saturday might be right).
Remember: scams always contain flattery and exaggerations, this is part of the scammers' culture: big is beautiful and more credible. Translators are called Doctors or Dear Friends, projects always have several hundreds of thousands of words, payment will be soon and promises are sky-high. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.