XTM cloud - fuzzy matches, ICE, repeated segments
Thread poster: luca53
luca53
luca53
Germany
Local time: 17:44
Italian to German
+ ...
Oct 7, 2021

Hey there!

Could someone explain what the translator/editor has to do (or not to do) regarding fuzzy matches, ICEs, repeated segments, etc.? I'm pretty new at XTM cloud...


Thanks!


Elizabeth Odekunle
 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:44
English to Russian
XTM Oct 8, 2021

1. Fuzzy matches = 0 to 99% matches. You have to modify/translate them.
2. ICE (in context exact) matches = 101% matches meaning that they 100% match the TM plus 1% for previous/next segments that also 100% match the TM. Normally, you leave them intact.
3. Repeated segments = identical instances of a segment in a file regardless of the segment match percentage. Normally, you have to translate or modify a first instance; all other instances will be populated automatically.


Elizabeth Odekunle
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


XTM cloud - fuzzy matches, ICE, repeated segments






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »