The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to German Construction / Civil Engineering Translation Glossary

French term German translation
delais intermédiaires Zwischentermine / Zwischenabnahmen
Entered by: Steffen Walter
demandes de pseudo Anforderung einer vorläufigen/informellen Baubeginnanzeige
DEP descente d\'eau pluviale
dermes maçonnés mit Mörtel verlegte Firstziegel
desétayé nicht abgestützt
descente de charge Lastverteilung
descriptif d'aménagement Baubeschrieb
dessinateur projeteur Entwurfszeichner
Deval humide Feuchtigkeitsabfluss
directeur d\'activité Produktbereichsleiter (Leiter des Produktbereichs)
disjoncteur différentiel Fehlerstrom-Leistungsschalter (FI-Schutzschalter)
disjoncteur haute sensibilité hochempfindlicher Fehlerstrom-Schutzschalter oder FI-Schalter
dispositifs anti-franchissement unüberwindbare Absperrungen
dispositions constructives Bauliche Massnahmen, Konstruktive Massnahmen
disqueuse Trennschleifer, Flex
disqueuse electrique elektrischer Winkelschleifer
distribution intérieure Inneninstallationen
Distribution techniques spéciales spezielle technische Versorgungsleitungen
Entered by: Tanja Wohlgemuth
document de liaison Schnittstellendokument, Umlaufdokument
Entered by: Dorothee Rault (Witt)
documenté à livre ouvert Offenlegung der Rechnungen
Entered by: Tanja Wohlgemuth
documents "tel que construit" Bestandspläne/-zeichnungen
Entered by: Steffen Walter
Documents Techniques Unifiés Vereinheitlichte (oder einheitliche) technische Dokumentation
dolique verwittert
dossier d'intervention ultérieure Sicherheits- und Gesundheitsschutzplan
dossier des bordereaux d'approbation Genehmigungsakte mit Bauschein
doublage de mur en brique de TC 5 cm + enduit au mortier... Verblendung der Ziegelsteinwand mit Terrakotta 5 cm + Mörtelverputz
doublé verkleidet
double flux/ventouse mit Be- und Entlüftung/Lüftungsventil
Entered by: Michaela König
doubler au droit die Deckenrippen unter den Fugen verdoppeln
doubles glissières en béton armé (DBA) doppelte Leitplanken aus Stahlbeton
droit (hier) auf Höhe der Kreuzung
Entered by: Kathrin Harrison
Droit de Houa Überbauungsrecht
Entered by: Jutta Kirchner
du sens, du soutien et du suivi bzw. ganzer Satz Richtung, Unterstützung und Betreuung
Entered by: Carsten Mohr
du socle à l\'attique vom Sockel bis zur Attika
eau de gâchage Anmachwasser / Zugabewasser
eaux de vidange Ablasswasser
effacement latéral setiliche Auschwenkung
effet d’éclusée Schwall-Sunk
effet de balancier Hin-und Herschwingen
embases Steckdosen
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search