GlossPost: Vocabolario illustrato della moda (ita > all)
Thread poster: liviagiu
liviagiu
liviagiu
Local time: 18:19
French to Italian
+ ...
Jul 14, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: liviagiu

Title: Vocabolario illustrato della moda

Source language(s): ita

Target language(s): all

Source: a cura di Sonia Perfetti e Valeria Borsari

Keywords: moda,fashion,textile,clothing



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Each term is described in detail and illustrated. Clicking the 'Traduzione' link just below each entry page would
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: liviagiu

Title: Vocabolario illustrato della moda

Source language(s): ita

Target language(s): all

Source: a cura di Sonia Perfetti e Valeria Borsari

Keywords: moda,fashion,textile,clothing



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Each term is described in detail and illustrated. Clicking the 'Traduzione' link just below each entry page would take you to a multilingual-entries page. However, while some terms have corresponding entries in several dozens of world languages, some have only a few. But the dictionary seems to be expanding.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.logos.it/pls/dictionary/fashion_dict.home

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5364
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Vocabolario illustrato della moda (ita > all)







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »