Subscribe to French Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Date de 0001-01-01 dans mes mémoires de traduction
0
(121)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  URSSAF
Gleyse
Jul 18
0
(105)
Gleyse
Jul 18
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Reconversion traduction scientifique    ( 1... 2)
Gzk
Jul 2
15
(1,043)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Outils de TAO en ligne (pas à télécharger)
1
(174)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Master ILTS à Paris Cité ou l'ESIT ?
3
(478)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
0
(176)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Quelles langues me recommandez-vous pour la suite ?    ( 1... 2)
28
(2,678)
Theodene
May 18
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  33rd Translation Contest
Ana Moirano
צוות האתר
May 10
0
(216)
Ana Moirano
צוות האתר
May 10
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Existe-t-il un moyen d'ignorer les segments verrouillés lorsque le vérificateur Antidote est utilisé
0
(210)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
3
(841)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(812)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
0
(265)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tarifs agence française
8
(1,390)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Position du symbole monétaire CHF avant ou après la somme ?
Eric Le Carre
Oct 29, 2010
13
(25,482)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Avis de traducteurs assermentés
Marianne Ouvry
May 31, 2020
7
(2,865)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Fait divers et erreur de traduction
3
(705)
laurgi
Feb 6
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Métier de traducteur / traductrice free-lance    ( 1... 2)
16
(1,786)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Programme de mentoring Boussole (SFT)
2
(490)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
0
(267)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet
Dounia Diot
Nov 22, 2023
4
(771)
Laure Delpech
Dec 15, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Pour les plus de 50 (?) ans
ph-b (X)
Dec 9, 2023
0
(441)
ph-b (X)
Dec 9, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
3
(681)
Philippe Etienne
Nov 28, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  ATTENTION ARNAQUE - PROPOSITION DE MISSION FRAUDULEUSE
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
2
(716)
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Que vaut la version 16 de Dragon ?
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
0
(395)
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Indesign : expert(e) dans la salle pour créer des Open files et PDF version HD av. traits de coupe?
4
(704)
Aurélien ARPAZ
Oct 2, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Le très risqué métier de traducteur de Salman Rushdie
ph-b (X)
Sep 6, 2023
0
(445)
ph-b (X)
Sep 6, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Des glossaires gratuits pour débutant(e)s
2
(650)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
20
(7,980)
Michelle Zanni
Aug 22, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(445)
Xanthippe
Aug 2, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Exposant dans Trados Studio
VALERIE CHEVALLIER
Jul 21, 2011
12
(6,342)
Paulina R
Jul 25, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(491)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Entrer les tarifs dans chorus frais de justice
Lisa Reutenauer
Mar 7, 2023
1
(870)
Azzedine Ifri
Jul 15, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Questions sur la demande d'assermentation
Manon Gaimard
Jun 8, 2023
3
(749)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Acceptez-vous les projets Memsource ?
Laure Delpech
May 3, 2016
11
(4,276)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2, 3... 4)
OffMag
Feb 24, 2009
47
(38,740)
Carla Guerreiro
May 31, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cherche traducteurs pour faire enquête de terrain
Alexandre Nopper
Apr 13, 2023
8
(1,291)
Alexandre Nopper
Apr 17, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Validité de l'assermentation par les TGI ?
Antoni Yalap (X)
Apr 20, 2009
13
(5,941)
Carla Guerreiro
Apr 7, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
9
(1,524)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Alerte tentative d'escroquerie Les Nouveaux Formateurs
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
0
(872)
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Programme de gestion de projets
0
(918)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne
Claire Dodé
Mar 11, 2023
1
(1,152)
Platary (X)
Mar 12, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Comment faire réapparaître le taux de pourcentage de traduction dans Trados?
1
(1,149)
Mark Nathan
Mar 10, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
cclavel
Oct 26, 2009
16
(106,000)
squirrell
Mar 8, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  tarifs de transcription
6
(2,319)
Germaine
Mar 2, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Sous-titrage : quels tarifs pratiquer ?
Chloé Anciaux
Nov 12, 2020
9
(11,262)
Wolfgang Schoene
Mar 1, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Super schéma de comptabilité d'entreprise !
Claire Dodé
Feb 6, 2023
2
(925)
Claire Dodé
Feb 6, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Compte-rendu d’activité en portage salarial
S_Trad
Jan 4, 2023
2
(1,265)
Platary (X)
Feb 4, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Comment installer une MT et un TA dans Omega T
1
(830)
Milan Condak
Jan 19, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  avis - formation traduction Ci3m    ( 1... 2)
Marlene0
Sep 24, 2012
20
(19,537)
Hélène Marpeau
Jan 16, 2023
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Trados ou Wordfast pro ou autre ?
4
(1,251)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה




מעקב בדוא


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »