This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nadine Hegmanns Germany Local time: 15:19 German to English + ...
Feb 12, 2010
Dear all,
I'm looking for training courses for conference interpreters in a French-speaking country (other than France...). My C language is French, German A. It seems quite difficult for me to find something, maybe you know more (preferably a consecutive/simultaneous refresher's course in francophone Canada or at Lake Geneva)?
Thanks for your help and tips.
Have a nice weekend
Nadine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Williamson United Kingdom Local time: 14:19 Flemish to English + ...
Geneva
Feb 13, 2010
Nadine Dönike wrote:
Dear all,
I'm looking for training courses for conference interpreters in a French-speaking country (other than France...). My C language is French, German A. It seems quite difficult for me to find something, maybe you know more (preferably a consecutive/simultaneous refresher's course in francophone Canada or at Lake Geneva)?
Thanks for your help and tips.
Have a nice weekend
Nadine
"Lake Geneva": For those, who already have an interpreter's degree, ETI offers a postgrad course of a year.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sonjaswenson (X) United States Local time: 08:19 Spanish to English + ...
FR C
Feb 13, 2010
There are several schools in Belgium- ISTI, Marie-Haps, and a few more. Also, ETI in Switzerland.
Most interpreting courses in Canada focus on biactive EN-FR and FR-EN, which is their market.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nadine Hegmanns Germany Local time: 15:19 German to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks!
Feb 17, 2010
Thanks for your input, I'll have a look at the institutes. Though I was more looking at a week or so, not a postrad course
You've been very helpful.
Nadine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.