Pages in topic:   < [1 2]
What is your experience with being briefed before an assignment?
Thread poster: Goodness
Goodness
Goodness  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
What about debriefing? Sep 25, 2012

Another issue: debriefing, any experiences with that?
for instance after a very emotionally charged interpreting session, such as interviewing a rape victim, coroner's inquest hearing or murder trial or passing the news of someone's terminal illness or death to a family?
Have service providers ever offered support to you after such sessions?
Do agencies you work for have any support structures in place, e.g. peer-counselling?


 
Goodness
Goodness  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:36
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Telephone interpreting and briefing/debriefing Oct 4, 2012

Looks like no one has had expeience with debriefing...

Also could anyone share their experience with telephone interpreting? What do you find most challenging?


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:36
Spanish to English
+ ...
Just a comment Oct 4, 2012

Debriefing is a very thorny issue. It's not as though after some harrowing experience you would be encouraged to talk about it against a risk of violating the confidentiality question.

If you're talking about court cases, there are some phases in proceedings that are kept confidential until final judgment. Let's not even talk about trade secrets or defence... and some of us do work for defence.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is your experience with being briefed before an assignment?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »