Subscribe to Money matters Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 How much bad debt do you have?    ( 1... 2)
26
(1,733)
 What is the standard profit margin of an agency on a project outsourced to a freelancer?    ( 1... 2)
15
(5,364)
 Always ask to be paid for (sometimes multiple) translation tests, reviewing training material, QAD..
5
(515)
 How long should an unpaid translation test for a book be?
7
(543)
 Agency tries to impose SDL calculation method to calculate project fee.    ( 1... 2)
15
(1,112)
 Why such a price difference with Smartcat?
3
(323)
DZiW
Jul 29
 Hourly Rate for a Bilingual Native Translator (ENG/SPA)?
14
(842)
 Remuneration for a translation self published by author
13
(948)
 Educational materials, quoting
7
(505)
 Agency asking for credit note because end client does not agree with reported time spent    ( 1... 2)
17
(1,519)
 how much do you usually charge to translate an 18,365 word project?    ( 1... 2)
28
(2,076)
Ana Talos
Jul 16
 Transferwise
12
(1,274)
newhope7
Jul 15
 Standard rates for QC of video translated content
1
(188)
 Rates for Video Remote Interpreting, VRI
9
(5,075)
jyuan_us
Jul 14
 Need help to collect payment from a bad payer
10
(629)
 Translating a novel: price range?    ( 1, 2... 3)
34
(16,497)
DZiW
Jul 4
 [French > Spanish] Help, client owes 3 000 EUR
3
(493)
DZiW
Jul 3
 Has anyone found a bank in France that will allow them to open a Japanese yen account?
8
(499)
 Payonneer payment issues
6
(470)
 How much to charge for post-formatting of PDF/Word file
4
(430)
 Dealing With Covid-19 Down Time
5
(787)
 Best way to calculate how much to charge for a book translation 100,000 words
6
(616)
 Acceptable length of test task
11
(763)
 An insight on TM pricing
4
(442)
Sadek_A
Jun 16
 Is this a safe way to be paid, could this be a scam?
5
(640)
Hwaet
Jun 14
 Fake "translators" on Proz - report them?    ( 1, 2, 3... 4)
51
(4,334)
 Verbal translation rates
7
(591)
 Banking info request issue
13
(1,374)
 Paying a fee for one or more translation jobs?
13
(1,153)
 Incentives for staying with Proz.com?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
101
(20,297)
 Asking for bank details?    ( 1... 2)
19
(1,229)
 Non-members may quote after 12 hours    ( 1, 2... 3)
35
(3,672)
 Premium for Arabic dialects?
2
(283)
 Online translation market: How is the current model able to sustain itself?    ( 1, 2... 3)
42
(4,179)
jarda
May 24
 Rates for brand coding and open-ended coding
0
(179)
 Rates for transcription
11
(17,464)
 Moving and taking your business overseas
5
(654)
 Agency delaying payments severely due to coronavirus
12
(1,136)
 Inclusive-format topic: Opportunity for fair prices is knocking the door in the restructured, new economy
10
(1,164)
 Taxes / cotisations sociales in France
10
(777)
 Invoicing methods if working on a translators' platforms (Germany)
5
(536)
 US bank transfers
14
(1,019)
 General Audio transcription/translation rates    ( 1, 2, 3, 4... 5)
62
(236,312)
 Fee for English recording job
1
(268)
 TransferWise's New Policy
13
(1,059)
Ocean520
May 11
 Trend from line count to word count in Germany
13
(1,085)
 Rates for translating Japanese audio
3
(401)
 Need some help with argumentation on payment terms
12
(947)
 Payoneer: Problem wih 2 Step Verification
4
(519)
 Payment information: Does the client need my date of birth&year?
13
(926)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search





מעקב בדוא


WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search