פורומים טכניים »

OmegaT support

 
Subscribe to OmegaT support Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT usage of Glossary
Timo Baumeister
Nov 19, 2020
5
(2,633)
esperantisto
Nov 23, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ayuda con OMEGA T + 1.8.1 update 2    ( 1... 2)
apassilvia
Mar 21, 2009
28
(13,994)
Michel Arnaud
Nov 10, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Merging and splitting segments using the SourceForge Merge or Split Segments script (for Mac)
Nina Halperin
Aug 4, 2020
2
(1,718)
Nina Halperin
Aug 5, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Headers and footers in OmegaT when working with a Word document that was converted from a PDF    ( 1... 2)
Nina Halperin
Jul 21, 2020
16
(6,466)
Nina Halperin
Jul 29, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Merging segments using quick-fix segmentation rules
Nina Halperin
Jul 25, 2020
4
(2,172)
Nina Halperin
Jul 27, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Creation of a centralized TM to use for translations on the same topic
Nina Halperin
Jul 21, 2020
3
(1,972)
Nina Halperin
Jul 25, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Trouble with charts in OmegaT
Nina Halperin
Jul 21, 2020
10
(3,454)
Stanislav Okhvat
Jul 24, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Unwanted "pre-translation", in other words, OmegaT is inserting source segment as target
Charles Ek
Jul 18, 2020
3
(1,796)
Charles Ek
Jul 19, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Team Projects - syncing`tm` and `dictionary` folders - is it possible or can it be implemented?
albertradvan
Jul 18, 2020
2
(1,575)
Michael Beijer
Jul 18, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  MIF files, missing content when merging back the translation
Thaís Campos
Jul 15, 2020
1
(1,098)
Samuel Murray
Jul 15, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to use translation memory files in XML format?
C. Delal
Jul 7, 2020
4
(1,897)
C. Delal
Jul 13, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Pretranslation -- automatically apply all 100% MT matches
Thaís Campos
Jul 8, 2020
4
(1,975)
Thaís Campos
Jul 9, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Voting on Bugs and Feature requests
esperantisto
Jul 6, 2020
0
(1,086)
esperantisto
Jul 6, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Pulling up translation memories from previous translations
Nina Halperin
Jun 25, 2020
13
(4,202)
Nina Halperin
Jun 28, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Some translated segments revert to the corresponding source segments in the target document
Nina Halperin
Jun 25, 2020
2
(1,356)
Nina Halperin
Jun 25, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Multilingual glossaries
Mario Cerutti
Jun 19, 2020
10
(3,485)
Milan Condak
Jun 23, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How can I get my translation into the source format including its pictures and tables?
Jose Lobo
Jun 16, 2020
6
(2,607)
Jose Lobo
Jun 16, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Can I use machine translate for whole ducument once?
Wayne Lee
Jun 8, 2020
3
(1,841)
DZiW (X)
Jun 9, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to translate an excel document keeping the source language column
9
(6,612)
Milan Condak
Jun 8, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Translating/hacking OmegaT to use two source texts: tmx and matches
Thijs Vissia
Feb 27, 2020
10
(3,346)
Milan Condak
Jun 8, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to take out those annoying segments numbers
Melusinec
Mar 10, 2016
7
(4,977)
Samuel Murray
May 19, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Editing source doc / preventing loss of notes
Thijs Vissia
Apr 14, 2020
3
(2,178)
Thijs Vissia
Apr 16, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Transtips does not appear in my options
frederic henry
Apr 8, 2020
2
(1,571)
frederic henry
Apr 12, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to import tmx file from Transifex into OmegaT
plamen
Apr 3, 2020
13
(4,296)
plamen
Apr 9, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to create final files containing both source and translation in it
Ivã Munhoz
Mar 29, 2020
5
(2,008)
Milan Condak
Mar 30, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to write comments on OmegaT that will also be displayed in the final document for the client
Lætitia Pirson
Mar 23, 2020
1
(1,425)
esperantisto
Mar 23, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Using European language ressources in OmegaT
Milan Condak
Mar 4, 2020
0
(1,015)
Milan Condak
Mar 4, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  IDML file Load fail : "Path geometry property does not exist"
Jihwan Kim
Mar 2, 2020
0
(1,008)
Jihwan Kim
Mar 2, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Anything to do when a tmx import fails?
Thijs Vissia
Feb 27, 2020
6
(2,235)
Thijs Vissia
Feb 28, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Please help: Can't open an xliff file in OmegaT
reemm
Mar 20, 2018
6
(4,887)
esperantisto
Feb 20, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Segmentation rule to deal with quote marks
Thijs Vissia
Jan 8, 2020
8
(2,894)
Thijs Vissia
Feb 5, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  New user group, [email protected]
Samuel Murray
Feb 2, 2020
1
(1,304)
esperantisto
Feb 3, 2020
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Preloading Machine Translation
Ian Kahn
Dec 4, 2019
3
(2,278)
tcordonniery
Dec 21, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Word export won't open: XML parsing error
Andrew Cowderoy
Dec 16, 2019
4
(2,367)
esperantisto
Dec 18, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Slate Desktop can be used alone or attached to OmegaT
Milan Condak
Nov 26, 2019
0
(1,080)
Milan Condak
Nov 26, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT User Support on Yahoo is moving
Susan Welsh
Nov 19, 2019
0
(1,240)
Susan Welsh
Nov 19, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT latest version 5.0.0 released
Susan Welsh
Oct 11, 2019
2
(1,873)
Rodolfo Raya
Oct 11, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Changing source erases previous translation
nivaca
Oct 9, 2019
3
(1,783)
Samuel Murray
Oct 10, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Newbee question on OmegaT
vensunan da
Sep 24, 2019
6
(2,260)
Samuel Murray
Sep 26, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Can multiple users access the same TM?
romine
Sep 20, 2019
7
(3,354)
romine
Sep 25, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  How to add my own Machine Translation interface?
daibola
Sep 4, 2019
9
(4,967)
daibola
Sep 7, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Can't view client's comments in xliff files in OmegaT
Magda P.
Aug 21, 2019
9
(2,894)
Milan Condak
Aug 27, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Problems with OmegaT 4.3.0 aligner in Ubuntu 18.04.3 LTS : ST / TT becomes 'invisible'
Esther Verborg
Aug 12, 2019
0
(930)
Esther Verborg
Aug 12, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT not displaying source segments in bilingual XLIFF file
Gregory Lassale
Jul 28, 2019
2
(1,833)
Gregory Lassale
Jul 29, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT can't view Machine Translation
Pablo Strauss
Jul 16, 2019
2
(1,434)
Pablo Strauss
Jul 16, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  OmegaT standard version 4.3.0 released
Susan Welsh
Jul 10, 2019
0
(1,042)
Susan Welsh
Jul 10, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tm server to use with omegat
Руслан И.
Dec 6, 2018
6
(2,809)
richk
Jul 8, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Inserting tags on version 4.2.0    ( 1... 2)
Alvaro Pavié
May 31, 2019
21
(6,808)
Alvaro Pavié
Jul 7, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Inflected forms in glossary/dictionary help (ru)
kGRussian (X)
Jul 2, 2019
3
(1,603)
Susan Welsh
Jul 6, 2019
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  scripts missing
2
(1,494)
Milan Condak
Jun 10, 2019
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה




מעקב בדוא


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »