דפים בנושא:   < [1 2 3 4] >
Off topic: Трудный тест на знание русского языка
מפרסם התגובה: Zamira B.
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
קנדה
Local time: 08:41
מצרפתית לרוסית
+ ...
. Jun 29, 2009

Oleg Delendyk wrote:
Во всяком случае не то, что говорит и пишет кто угодно где попало.

Почитайте о том, как работали Даль, Ушаков, Ожегов. Возможно, тогда у Вас отпадёт этот, мягко говоря, странный вопрос.
Спасибо за рекомендации, но в университете на курсе лексикологии начиталась, больше не хочу.

Однако не зря в словарях теперь слово кофе допускается писать в среднем роде. Потому что так народ говорит.


 
andress
andress  Identity Verified
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Напрашивается риторическое: Jun 29, 2009

"Народ для словарей или словари для народа?!" ("Человек для субботы или суббота для человека?!").

Oleg Delendyk wrote:

Это означает низкий уровень лингвистической культуры народа.
Такой призыв уже приходилось слышать по разным поводам от лингвистических нигилистов, имеющих те или иные пробелы в знаниях. К счастью, составлять словари им не дано. Вспоминается классика: "То вздор, чего не знает Митрофанушка."


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Не допускается, Jun 29, 2009

Canadian beaver wrote:

Однако не зря в словарях теперь слово кофе допускается писать в среднем роде. Потому что так народ говорит.


а приводится вариант кофе ср. с пометкой разг. Я бы не стал расписываться за весь народ.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Словари на помойку! Jun 29, 2009

andress wrote:

"Народ для словарей или словари для народа?!" ("Человек для субботы или суббота для человека?!").



Дайош олбанский езыг!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
אוקראינה
Local time: 15:41
חבר (2008)
מאנגלית לרוסית
+ ...
Можно, но... Jun 29, 2009

Oleg Delendyk wrote:
Дайош олбанский езыг!


... и тут есть свои правила, как ни странно.


 
Rodion Shein
Rodion Shein  Identity Verified
הפדרציה הרוסית
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
А есть... Jun 29, 2009

...олбанский олбанский? Ну так, чтоб вообще без правил, и все словари фтопку?

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
אוקראינה
Local time: 15:41
חבר (2008)
מאנגלית לרוסית
+ ...
зачод! Jun 29, 2009

Фтопку!

[Редактировалось 2009-06-29 08:47 GMT]


 
Ekaterina Filatova
Ekaterina Filatova  Identity Verified
הולנד
חבר (2007)
מאנגלית לרוסית
+ ...
Кофе везёт... Jun 29, 2009

Oleg Delendyk wrote:

а приводится вариант кофе ср. с пометкой разг.


Он в среднем роде хотя бы «разг.»! А бронь так вообще «прост.» и все тут!

А если серьезно, то с кофе все более-менее ясно: он действительно употребляется как в мужском роде, так и в среднем в разговорной речи. А вот «броня», похоже, не употребляется совсем. Ни в узких кругах специалистов гостиничного дела, ни в СМИ (хоть они и не показатель), ни в народе. (Если есть свидетели обратного, correct me if I am wrong.) Невольно напрашивается вопрос, не кануло ли слово в лету


 
Blithe
Blithe
Local time: 08:41
רוסית
+ ...
бронь vs броня на Гугле Jun 29, 2009

Katfil wrote:

А вот «броня», похоже, не употребляется совсем. Ни в узких кругах специалистов гостиничного дела, ни в СМИ (хоть они и не показатель), ни в народе.

Гугл тоже не показатель, но где-то как-то... В общем, представление об употребляемости слова можно по нему составить. Так вот по Гуглу:

бронь авиабилетов - 103 тыс. результатов
бронь отелей - 331 тыс.
бронь гостиниц - 524 тыс.
бронь от армии - 58900

vs

броня авиабилетов - 10
броня отелей - 10
броня гостиниц - 3
броня от армии - 3290, причем, судя по текстам, авторы явно имеют в виду бронЯ (с ударением на последнем слоге)

Disclaimer: на научность исследования не претендую.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Тоже не претендую Jun 29, 2009

[quote]Blithe wrote:

Katfil wrote:

Disclaimer: на научность исследования не претендую.


Результаты 1 - 10 из примерно 5 380 000 для "в течении".
Результаты 1 - 10 из примерно 31 600 000 для "в течение".
Результаты 1 - 10 из примерно 15 100 для "люминисцентная".
Результаты 1 - 10 из примерно 56 500 для "люминесцентная".

Число неправильно написанных слов достаточно велико.
Вероятно, можно подобрать слова, для которых число правильного написания окажется меньше неправильного. Вообще, грамотно пишущие люди составляют меньшинство. Вопросы правильности написания слов голосованием не решаются.


 
Rodion Shein
Rodion Shein  Identity Verified
הפדרציה הרוסית
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Даешь голосование! Jun 29, 2009

Oleg Delendyk wrote:

Вообще, грамотно пишущие люди составляют меньшинство. Вопросы правильности написания слов голосованием не решаются.


Позвольте, а как же демократия? Это что ж, доверить ничтожной кучке решать судьбу языка? Даешь голосование! Google в студию


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Это будет не демократия, а охлократия Jun 29, 2009

Rodion Shein wrote:

Oleg Delendyk wrote:

Вообще, грамотно пишущие люди составляют меньшинство. Вопросы правильности написания слов голосованием не решаются.


Позвольте, а как же демократия? Это что ж, доверить ничтожной кучке решать судьбу языка? Даешь голосование! Google в студию


 
Blithe
Blithe
Local time: 08:41
רוסית
+ ...
зато Jun 29, 2009

Oleg Delendyk wrote:

Вопросы правильности написания слов голосованием не решаются.


Декретом они решаются. Во всяком случае, решались не так давно по историческим меркам. И без всякой демократии.


 
andress
andress  Identity Verified
אוקראינה
Local time: 15:41
מאנגלית לרוסית
+ ...
Немного о Дале, книжниках и народе: Jun 30, 2009

Oleg Delendyk wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Это означает низкий уровень лингвистической культуры народа.

Почитайте о том, как работали Даль, Ушаков, Ожегов. Возможно, тогда у Вас отпадёт этот, мягко говоря, странный вопрос.


Цитирую из книги В.В. Одинцова "Лигвистические парадоксы" 3-е изд., с. 127 : "Даль пишет:" ... в образованном обществе и на письме язык наш измололся уже до пошлой и бесцветной речи, которую можно перекладывать от слова до слова на любой европейский язык". А как же надо говорить? Говорить надо живым, выразительным и точным народным языком. И Даль приводит для сравнения образцы "образованной" книжной и народной речи:..."

[Редактировалось 2009-06-30 18:36 GMT]


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
קנדה
Local time: 08:41
מצרפתית לרוסית
+ ...
? Jun 30, 2009

andress wrote:
А как же надо говорить? Говорить надо живым, выразительным и точным народным языком. И Даль приводит для сравнения оюразцы "образованной" книжной и народной речи:..."
А дальше, дальше-то что??


 
דפים בנושא:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Трудный тест на знание русского языка


Translation news in הפדרציה הרוסית





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »