דפים בנושא:   < [1 2 3] >
Союз переводчиков России
מפרסם התגובה: Denis Kazakov
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Союз переводчиков России Aug 9, 2004

Natalie wrote:

Денис, что-то непохоже, что хоть кто-то имел дело с этой организацией...


На самом деле я нашел-таки одного человека, который в нем состоит...


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
פולין
Local time: 08:26
חבר (2002)
מאנגלית לרוסית
+ ...

מנהל פורום זה
SITE LOCALIZER
Да что вы! Aug 9, 2004

Ну, и ...?

 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Союз переводчиков России Aug 10, 2004

Natalie wrote:

Ну, и ...?

Ничего такого криминального я не услышал (этого человека я нашел на другом переводческом форуме). Организация со своими плюсами и минусами. Думаю автор не обидится, если я процитирую ее ответ.

"Я состояла и состою в СПР. Ничего плохого сказать про них не могу, к уничижительным высказываниям, встречающимся в других ветках, не присоединяюсь. Но хорошего, увы, тоже мало. Да, СПР проводит весьма интересные семинары, на которые у меня, к сожалению, не всегда есть время ездить, выпускает интересный журнал. Там можно получить бесплатную (раньше, по крайней мере, это было так) консультацию юриста по вопросам нарушения прав переводчиков издательствами и другими заказчиками. Но функции "организатора наших побед" они, конечно же, не выполняют, хотя и являются по своему статусу практически официальным "переводческим профсоюзом". Почему так - судить не берусь, поскольку не могу оценить ошибки СПР с организаторской точки зрения.
СПР - безусловно уважаемая организация, в ее составе - многие из тех, по чьим учебникам мы учились в институтах. Но работоспособной ее, к сожалению, не назовешь, поскольку помочь в решении проблем, которые ставит перед нами жизнь на данном этапе, СПР явно не в состоянии".


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
פולין
Local time: 08:26
חבר (2002)
מאנגלית לרוסית
+ ...

מנהל פורום זה
SITE LOCALIZER
Понятно, спасибо Aug 10, 2004

Почему же "криминального"? Просто и правда очень интересно было узнать мнение кого-то, кто знает не понаслышке.

 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Пожалуйста Aug 11, 2004

Natalie wrote:

Почему же "криминального"? Просто и правда очень интересно было узнать мнение кого-то, кто знает не понаслышке.


Просто многие переводчики на форумах почему-то ругают СПР, поэтому создается впечатление, что эта организация кому-то сделала что-то плохое, хотя ни одного пострадавшего я не нашел


 
Dmitry Khokhlyushkin
Dmitry Khokhlyushkin
Local time: 09:26
מגרמנית לרוסית
+ ...
Что такое СПР? Aug 19, 2004

Уважаемый Денис!

Если Вам нужно состоять не только в бесполезной, но в весьма вредной организации, то Ваш путь в СПР. СПР, к сожалению, существует преимущественно за деньги нескольких агентств, названия которых перечислены у них на сайте. Брэнд СПР совершенно не раск�
... See more
Уважаемый Денис!

Если Вам нужно состоять не только в бесполезной, но в весьма вредной организации, то Ваш путь в СПР. СПР, к сожалению, существует преимущественно за деньги нескольких агентств, названия которых перечислены у них на сайте. Брэнд СПР совершенно не раскручен, поэтому ожидать, что к Вам пойдут хорошие заказы только из-за того, что Вы член СПР, наивно. Но Вы, конечно, в праве сами выбирать то, что Вам подходит.

Успехов!

Дмитрий Хохлюшкин,
Член Национальной лиги переводчиков
Collapse


 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
А что в нем вредного? Aug 19, 2004

Dmitry Khokhlyushkin wrote:

Уважаемый Денис!

Если Вам нужно состоять не только в бесполезной, но в весьма вредной организации, то Ваш путь в СПР. СПР, к сожалению, существует преимущественно за деньги нескольких агентств, названия которых перечислены у них на сайте. Брэнд СПР совершенно не раскручен, поэтому ожидать, что к Вам пойдут хорошие заказы только из-за того, что Вы член СПР, наивно. Но Вы, конечно, в праве сами выбирать то, что Вам подходит.

Успехов!

Дмитрий Хохлюшкин,
Член Национальной лиги переводчиков


А чего в нем такого вредного? Не может же он быть вредным только потому, что его спонсируют агентства. И что полезного в Нац. лиге переводчиков? Она, наверное, тоже живет на какие-то деньги...
P.S. Во вредной организации мне состоять не нужно


 
Dmitry Khokhlyushkin
Dmitry Khokhlyushkin
Local time: 09:26
מגרמנית לרוסית
+ ...
СПР вреден, как доброкачественная опухоль Aug 19, 2004

Уважаемый Денис!

СПР вреден тем, что

1) Нельзя быть полностью на стороне и переводчиков, и агентств, так как они находятся по разные стороны деловых отношений (исполнитель-клиент).

2) За более чем 10 своего существования СПР так ничего и не сделал для того,
... See more
Уважаемый Денис!

СПР вреден тем, что

1) Нельзя быть полностью на стороне и переводчиков, и агентств, так как они находятся по разные стороны деловых отношений (исполнитель-клиент).

2) За более чем 10 своего существования СПР так ничего и не сделал для того, чтобы продвинуть свой брэнд на российском рынке. А это за такой срок из разряда бесполезного начинает переходить в разряд вредного, так как показывает свою бесперспективность и пассивность.

3) Приняв в свои члены нескольких агентств и назвав их ведущими в стране, СПР показывает тем самым, что работать по ставкам этих агентств (не более 10 долларов за страницу, если Вы работаете с одним из наиболее распространенных европейских языков) – это очень хорошо для переводчика. А я считаю, это демпингом и ценовых установлением рамок. Я знаю, что Вы из Москвы, поэтому могу сказать(а, наверное, Вы и сами знаете), в этом городе есть более 100 переводчиков с английским и немецкими языками, которые не работают меньше, чем 15 долларов за страницу при всех возможных скидках и благоприятных условиях.

Национальная лига переводчиков находится сейчас в предстартовом состоянии. Агентств в ней не будет, так как это противоречит принципам ее членов, т.е. простых переводчиков. Но более подробно мы может поговорить на эту тему, только после начала работы Лиги с с внешним миром.

Счастливо!
Collapse


 
Irene N
Irene N
ארצות הברית
Local time: 01:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
Про опухоль, похоже, справедливо Aug 19, 2004

Что ж это в Расее-матушке все путь свой особый... Умом который не понять... Вот бедолага ты наша, не устаю молиться за тебя.

Почему американская АТА принимает агентства в "коллективные члены", там же и переводчики гурьбой тусуются, и все на одной стороне? Никто из знакомы
... See more
Что ж это в Расее-матушке все путь свой особый... Умом который не понять... Вот бедолага ты наша, не устаю молиться за тебя.

Почему американская АТА принимает агентства в "коллективные члены", там же и переводчики гурьбой тусуются, и все на одной стороне? Никто из знакомых мне переводчиков не живет на доход исключительно от АТА, это вообще наималейший источник их дохода, но не требуют продвигать брэнд. Тут, по эту сторону океана, в принципе ничего не требуют, тут пашут и надеются на себя. Агентства противоречат принципам переводчиков... Господи, написала и сама думаю, да уж наяву ли это?

Дмитрий, ни об одной из двух организаций я ничего не знаю и не оспариваю ни единого высказанного Вами слова. Просто потрясает очередная уродливость отечественных форм. Теперь в России два враждующих переводческих клана, так, что ли, надо понимать? Да еще мы уже точно знаем, что один - вредный, буржуйский. У второго, видимо, тоже револьверы найдутся. Свят, свят, свят, жила спокойно, ничего ни про какие союзы не знала.

Давайте жить дружно:-)

[Edited at 2004-08-19 23:12]
Collapse


 
Elena Iarochenko
Elena Iarochenko
איטליה
Local time: 08:26
מאיטלקית לרוסית
Сколько союзов переводчиков в России Aug 19, 2004

IreneN wrote:
Теперь в России два враждующих переводческих клана, так, что ли, надо понимать?

Три их. Агентство Глагол со товарищи тоже хочет свою переводческую организацию. Вот, читайте:
www.n-a-p.ru
Они не только агентства будут принимать, но и заказчиков. Правда, останется ли потом место для переводчиков в Национальной Ассоциации Переводчиков - это вопрос.
Может быть, как лишних, их выкинут.


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
латинский - кириллский!!! Aug 19, 2004

Svetlana Touloub wrote:

Vladimir Dubisskiy wrote:

кириллица -латиница

латинский - кирилловский

Только Мефодию должно быть обидно. И "мефодиевский" вовсе не звучит.

не-а.....ежели кириллица - латиница, то логичнее кирилловский - латиновский:)


сабж

а два л это очень по-эстонски.
можно и с одинм л, в целом по стране получится большая экономия типографской красски на одних только учебниках и словаряхх.

[Edited at 2004-08-19 23:10]


 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
СПР Aug 20, 2004

Dmitry Khokhlyushkin wrote:

СПР вреден тем, что

1) Нельзя быть полностью на стороне и переводчиков, и агентств, так как они находятся по разные стороны деловых отношений (исполнитель-клиент).



Насколько я знаю в Американскую ассоциацию переводчиков действительно принимают агентства...


2) За более чем 10 своего существования СПР так ничего и не сделал для того, чтобы продвинуть свой брэнд на российском рынке. А это за такой срок из разряда бесполезного начинает переходить в разряд вредного, так как показывает свою бесперспективность и пассивность.


Насчет пассивности я, пожалуй, соглашусь. Насчет вредоносности не уверен...


Национальная лига переводчиков находится сейчас в предстартовом состоянии. Агентств в ней не будет, так как это противоречит принципам ее членов, т.е. простых переводчиков. Но более подробно мы может поговорить на эту тему, только после начала работы Лиги с с внешним миром.



Будет интересно познакомиться.


 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Враждующие кланы Aug 20, 2004

IreneN wrote:

Теперь в России два враждующих переводческих клана, так, что ли, надо понимать?


У нас в Расее всегда кто-нибудь с кем-нибудь враждует

На самом деле враждующих кланов пока не наблюдается. Я уже пару раз слышал, что кто-то собирается что-то создать в противовес СПР, который многие почему-то не любят. Когда спрашиваешь: \"Что он вам сделал?\" Узнаешь, что основной его грех в том, что он ничего не сделал - ни плохого, ни хорошего...

Есть конкуренция между агентствами. Возможно, когда-то будет конкуренция между союзами и ассоциациями, но этим пока и не пахнет.


Почему американская АТА принимает агентства в \"коллективные члены\", там же и переводчики гурьбой тусуются, и все на одной стороне? Никто из знакомых мне переводчиков не живет на доход исключительно от АТА, это вообще наималейший источник их дохода, но не требуют продвигать брэнд. Тут, по эту сторону океана, в принципе ничего не требуют, тут пашут и надеются на себя. Агентства противоречат принципам переводчиков... Господи, написала и сама думаю, да уж наяву ли это?


На самом деле вообще наивно думать, что если ты вступишь в какую-то ассоциацию, к тебе тут же могучим потоком пойдут заказы. Заказы обычно идут к тем, кто хорошо работает.

Я лично стараюсь сотрудничать с агентствами, находясь с ними на одной стороне...


 
Denis Kazakov
Denis Kazakov
הפדרציה הרוסית
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
+ ...
TOPIC STARTER
Нац. ассоциация переводчиков Aug 20, 2004

Elena1 wrote:

IreneN wrote:
Теперь в России два враждующих переводческих клана, так, что ли, надо понимать?

Три их. Агентство Глагол со товарищи тоже хочет свою переводческую организацию. Вот, читайте:
www.n-a-p.ru
Они не только агентства будут принимать, но и заказчиков. Правда, останется ли потом место для переводчиков в Национальной Ассоциации Переводчиков - это вопрос.
Может быть, как лишних, их выкинут.


Почитал информацию на их сайте... Посмотрим, что из этого выйдет...

Меня всегда смущает, когда говорят, что художественный перевод - это искусство, а технический перевод - "дело техники"...


 
Aleksandr Okunev (X)
Aleksandr Okunev (X)
Local time: 09:26
מאנגלית לרוסית
Дык ето, а что вы ожидаете? Aug 20, 2004

Коллеги, поделитесь, а что вы ожидаете от зарождающихся "рук миллионопалых", а также что бы вы хотели видеть в идеальной ассоциации. Думаю новорожденные с интересом прочтут, может даже чья-нибудь идея будет воплощена...
Всех благ


 
דפים בנושא:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Союз переводчиков России


Translation news in הפדרציה הרוסית





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »