Technical forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Info von Trados: Problem wird im nächsten Patch berücksichtigt
Alexandra Becker
Apr 27, 2004
0
(1,721)
Alexandra Becker
Apr 27, 2004
No new posts since your last visit  Trados 6.5 - how necessary is it for someone beginning in the field?    ( 1... 2)
Greenwood
Apr 7, 2004
17
(5,187)
Kurt Hammond
Apr 26, 2004
No new posts since your last visit  Trados Multiterm projects
Alessandro Miani
Apr 4, 2004
3
(2,290)
Ralf Lemster
Apr 24, 2004
No new posts since your last visit  URGENT ! PageMaker 7 did not import some parts of the TagEditor document
Alex Pszczola
Apr 21, 2004
3
(2,077)
Alex Pszczola
Apr 23, 2004
No new posts since your last visit  Trados manual in Spanish?
SandraV
Apr 22, 2004
2
(2,199)
SandraV
Apr 22, 2004
No new posts since your last visit  Grey Unmovable Cursor
Jane Lamb-Ruiz (X)
Apr 22, 2004
1
(1,890)
Jerzy Czopik
Apr 22, 2004
No new posts since your last visit  Word will not open
Kathryn McFarland
Apr 20, 2004
5
(2,246)
Kathryn McFarland
Apr 21, 2004
No new posts since your last visit  WinAlign problem
RosaT
Apr 20, 2004
4
(2,539)
RosaT
Apr 21, 2004
No new posts since your last visit  erasing source text... what shall I do? (Mod: Trados appears to delete source text)
remyrosf
Apr 19, 2004
7
(2,798)
remyrosf
Apr 19, 2004
No new posts since your last visit  TM-Import
Eva Traub (X)
Apr 18, 2004
3
(2,437)
RWSTranslati (X)
Apr 19, 2004
Topic is locked  translating Corel Ventura files using Trados
ISO9003
Apr 18, 2004
3
(1,903)
ISO9003
Apr 19, 2004
No new posts since your last visit  How do I insert text after a footnote in a segment?
Anne Lee
Apr 17, 2004
3
(2,117)
Ralf Lemster
Apr 18, 2004
No new posts since your last visit  ¿Dónde se ubica la base de datos terminológica? (Mod: Where is the Trados termbase?)
ivanchu
Mar 28, 2004
7
(3,205)
Dinny
Apr 18, 2004
No new posts since your last visit  Problems with T-Window for Excel
two2tango
Apr 15, 2004
1
(1,706)
No new posts since your last visit  Unavailable fonts in PowerPoint
NancyLynn
Apr 15, 2004
4
(2,455)
NancyLynn
Apr 16, 2004
No new posts since your last visit  Importing txt termbase to Multiterm iX
Spiros Doikas
Apr 16, 2004
1
(2,013)
Ralf Lemster
Apr 16, 2004
No new posts since your last visit  A book concerning Trados and its users
Frédéric Bégon
Apr 16, 2004
1
(2,122)
Ralf Lemster
Apr 16, 2004
No new posts since your last visit  MultiTerm - Glossary creation from XLS files
Valentini Mellas
Apr 16, 2004
1
(2,186)
Ralf Lemster
Apr 16, 2004
No new posts since your last visit  Can Trados handle PowerPoint Documents?
Martina Ley
Aug 4, 2003
10
(4,095)
Ralf Lemster
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  Need to add more language combinations after Trados preinstallation
Silvina Sorribas
Apr 15, 2004
2
(2,851)
Anette Herbert
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  Trados Tag Editor problem at opening an ISC file from InDesign 2.0
Maria San Martin
Apr 13, 2004
3
(2,625)
Maria San Martin
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  Unwanted Font Changes
Rowan Morrell
Apr 15, 2004
4
(2,905)
asco
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  Preview in TagEditor deactivated
lisevs
Apr 15, 2004
3
(2,418)
lisevs
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  T-Windows for Resources overlooking entries
Carsten Behrend
Apr 13, 2004
1
(1,890)
Ralf Lemster
Apr 15, 2004
No new posts since your last visit  suggestions for translating php files with Trados 3
ekimov
Apr 13, 2004
2
(2,095)
John Moran
Apr 14, 2004
No new posts since your last visit  Urgent: Problem with Tag Verification on Trados S-Tagger
Maria San Martin
Apr 7, 2004
3
(2,339)
Maria San Martin
Apr 13, 2004
No new posts since your last visit  Newbie questions reg. Workbench - how is TM updated under various circumstances
Dennis Boffy
Apr 11, 2004
0
(1,728)
Dennis Boffy
Apr 11, 2004
No new posts since your last visit  can't open TMs after reinstalling trados
Jeannie Graham
Apr 9, 2004
3
(2,315)
Ralf Lemster
Apr 10, 2004
No new posts since your last visit  Hiding segments and codes
Olaf Reibedanz
Apr 9, 2004
2
(2,164)
Olaf Reibedanz
Apr 9, 2004
No new posts since your last visit  Conflict between Word and Front Page after installing Trados
Parrot
Apr 9, 2004
0
(1,541)
Parrot
Apr 9, 2004
No new posts since your last visit  How do I translate footnotes in Trados?
Elvira Stoianov
Mar 30, 2004
3
(5,819)
Elvira Stoianov
Apr 9, 2004
No new posts since your last visit  Trados 6.5 - error 33353 - end of paragraph not found
Elvira Stoianov
Apr 8, 2004
9
(7,997)
Ralf Lemster
Apr 8, 2004
No new posts since your last visit  Trados 5.0 - Term replacement question
Valentini Mellas
Apr 7, 2004
6
(2,541)
Valentini Mellas
Apr 8, 2004
No new posts since your last visit  Vorschauanzeige von ppt Dokument im TagEditor
0
(1,706)
No new posts since your last visit  Any possibility to modify meta tags and links in TagEditor?
2
(2,136)
No new posts since your last visit  location of source and target boxes on screen
maryrose
Apr 6, 2004
6
(3,551)
maryrose
Apr 6, 2004
No new posts since your last visit  TMs öffnen sich nach 6.5 Update Installation in 6.5 nur "exklusiv"
5
(2,539)
Jerzy Czopik
Apr 6, 2004
No new posts since your last visit  Trados 5.5: Wrong font display in Translator Workbench
Thanh Le
Apr 3, 2004
4
(2,753)
Thanh Le
Apr 6, 2004
No new posts since your last visit  Glossary (English to Arabic) (Mod: How to create an English to Arabic glossary)
Aladdin
Apr 5, 2004
3
(2,325)
Ralf Lemster
Apr 5, 2004
No new posts since your last visit  Panic - Trados has disappeared my toolbars
Lia Fail (X)
Apr 4, 2004
4
(2,504)
Jerzy Czopik
Apr 4, 2004
No new posts since your last visit  Powerpoint file alignment using Trados 6.5(w/dongle)
Alessandro Miani
Apr 4, 2004
1
(2,056)
Ralf Lemster
Apr 4, 2004
No new posts since your last visit  T-Windows for Powerpoint - Fatal Error / Unable to continue
Heike Prévot (X)
Mar 31, 2004
11
(3,673)
Jerzy Czopik
Apr 3, 2004
No new posts since your last visit  Analyzing existing files with TRADOS (Mod: file alignment tool)
Michael Roberts
Apr 2, 2004
3
(2,642)
Ralf Lemster
Apr 2, 2004
No new posts since your last visit  Conversion of file html in rtf doc
Globalizing®
Apr 1, 2004
1
(1,899)
RWSTranslati (X)
Apr 1, 2004
No new posts since your last visit  No Trados toolbar in Word after loading new version of Office
maryrose
Apr 1, 2004
4
(2,519)
maryrose
Apr 1, 2004
No new posts since your last visit  Newbie Resources for Freelance Trados 6.5 & Multiterm
4
(2,483)
Jerzy Czopik
Mar 31, 2004
No new posts since your last visit  Trados dongle is not recognized after re-installation of WinXP
Csaba Ban
Mar 30, 2004
4
(2,543)
Csaba Ban
Mar 31, 2004
No new posts since your last visit  Cannot import translated text into Pagemaker storycollector
Alex Pszczola
Mar 30, 2004
3
(2,510)
SysfilterMaker
Mar 30, 2004
No new posts since your last visit  Problem: -{}- when opening segment
Carsten Behrend
Mar 30, 2004
5
(2,743)
Ralf Lemster
Mar 30, 2004
No new posts since your last visit  Is it possible to tell TagEditor to use « ... » instead of "..."
FRA-MA
Mar 29, 2004
4
(3,057)
TTilch
Mar 30, 2004
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »