The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Music Translation Glossary

German term Spanish translation
Quintstimmung Afinación de quinta
Rasanz rasante, velocidad
Entered by: Mercedes Peces-Thiel
Raste apoyos
Rückgrat haben tener el firme propósito, ser energético, tener ánimo / coraje
Rille (Klavierhammer) ranuras (en los macillos del piano)
Sahst du nicht meines Vaters Höfe? ¿Has visto la casa de mi padre?
Satz (música) movimiento
Schallplattenunterhalter und Aphoristiker DJ y aforista
Schöpfer noria (Schöpferrad); Schöpferbalg = fuelle; bomba (hidráulica)
Entered by: libelulariae
sei dahingestellt dejemos de lado la cuestión
Entered by: Gely
Septsprung salto (ascendente) de séptima
sich einer Sache annehmen ocuparse de una cosa
sich einsingen templar /calentar la voz
solicito ayuda con frase, en especial significado de Taschenlade en español secreto de membranas
Spielbarkeit ductilidad del teclado
Spielgefühl sentimiento genuino de tocar
spielgewandt tiene facultad del juego
Sprecherziehung Curso de dicción
Entered by: Rosa Enciso
stimmen afinar
Stimmumfang extensión vocal
Stretta-Schlusses stretta final/stretta conclusiva
Terzine terceto
Textbooklet Libreto
tieffrequente Basswiedergabe reproductor/reproducción de sonidos de baja frecuencia /bajos
Transport Eckenschutz Protección de bordes para el transporte
Trockne Blumen Flores secas
undurchlebter und dem Geiste nicht anverwandelter Stoff materia no convertida completamente en vida y de la que no se haya apropiado el espíritu
Entered by: Gely
unerfüllter Traum in ihrem eigenen Leben quizás fue este sueño que nunca pudo hacer realidad en su prpia vida
verinnerlichen interiorizar
Verwertungsgesellschaft entidad de gestión colectiva
verziertes Fach (Operngesang) repertorio/género ligero/de coloratura
Entered by: Gely
Verzierung adorno
vital und zupackend vitalidad y garra
Vorbilder ídolos
Vorsingen audición
weite gespannte Bögen amplísimos ligados
Entered by: Gely
wenn es ein Beinbruch ist aunque sea una metida de pata
Wer auch immer daraufhin meine Musikalität prüfte todo aquel que en aquel entonces ponía a prueba mi musicalidad
wie die Teufel spielen tocar como los diablos
wie es sich so trifft como suele suceder en estos casos
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search