Asked | Open questions | Answered
Date Pair Term Level Status Answers (undeclined) Gloss
Oct 31 '13 rus>eng "дни русской культуры в голландии" pro closed 2 no
Apr 23 '13 rus>eng "Товар (продукты и т.д.) в следующем ассортименте и количестве" pro closed 5 ok
Dec 28 '12 rus>eng "срочное пароходство" pro closed 3 no
Aug 6 '12 rus>eng z шкала pro closed 2 no
Aug 6 '12 rus>eng пороговые значения tau pro closed 1 no
Aug 6 '12 rus>eng координаты пределов pro closed 3 no
Jun 8 '12 rus>eng "типажный портрет" pro closed 3 no
May 27 '12 rus>eng "Эх, что бы тебя, такого-то, сейчас из револьвера" pro closed 2 no
Mar 22 '12 rus>eng одиночество вдвоем pro closed 4 no
Mar 7 '12 rus>eng "искусственное расселение" меховых пород зверей pro open 0 no
Mar 6 '12 rus>eng овчина-голяк pro closed 2 no
Feb 28 '12 rus>eng "рамочный капкан" pro closed 2 ok
Feb 28 '12 rus>eng "тарелочный капкан" pro closed 2 ok
Feb 27 '12 rus>eng "созревание меха" (пушного животного) pro closed 1 no
Dec 11 '11 rus>eng протирки pro closed 3 no
Sep 13 '11 rus>eng Московское художественное училище памяти 1905 года pro closed 5 ok
Sep 12 '11 rus>eng "гармоническая поддержка" pro closed 1 no
Sep 12 '11 deu>eng "Wir müssen durch viel Trübsal" pro closed 6 no
Jun 19 '11 rus>eng "рождение в духе" pro closed 3 ok
Mar 24 '11 rus>eng "разметка танковых моторов" pro closed 2 no
Jan 6 '11 rus>eng пробковый линолеум pro closed 1 ok
Jan 4 '11 rus>eng "итальянский карандаш" pro closed 2 ok
Dec 26 '10 rus>eng Объем груди на выдохе pro closed 3 ok
Nov 22 '10 rus>eng глазет pro closed 1 ok
Nov 22 '10 rus>eng неокладные доходы pro closed 3 ok
Sep 30 '10 rus>eng властитель дум pro closed 12 no
Sep 5 '10 eng>rus "an Australian copyright, patent or trade secret" pro open 0 no
Aug 18 '10 rus>eng горе-организатор pro closed 7 ok
Asked | Open questions | Answered