פורומים לפי מדינה ספציפית »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  working with Spanish translation agencies    ( 1... 2)
Thomas Johansson
Jan 1, 2015
28
(9,275)
Helena Chavarria
Jan 6, 2015
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Publicación ilegal de nuestros datos personales por parte de Proz.com
Trans-Iberia (X)
Dec 21, 2014
5
(3,415)
Jennifer Levey
Dec 24, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Facturación a empresas españolas (desde UK) ¿número de intracomunitario?
Eduardo Lindes
Feb 3, 2012
11
(19,996)
josecarlosbcn
Dec 23, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tarifas
4
(3,130)
Parrot
Dec 17, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  US citizen billing for translation done in Spain
Sallybegood
Nov 6, 2014
5
(2,699)
Sheila Wilson
Nov 6, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Agencia con sede en otro país
2
(1,910)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ayuda/Colaboración con una encuesta para mi trabajo de fin de grado
aniisabelromero
Aug 25, 2014
3
(2,340)
Emma Goldsmith
Aug 27, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ayuda: Traducción jurada con original en varios idiomas
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
2
(2,180)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cómo tornarse traductor jurado?
Augusto Pinheiro
Jul 31, 2014
2
(2,053)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Spanish client has problems because I don't charge VAT
Bubo Coroman (X)
Jul 12, 2014
14
(7,550)
neilmac
Jul 15, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Diccionario de medicina alemán-español - recomendaciones
isa_g
Jul 15, 2014
0
(1,514)
isa_g
Jul 15, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Powwow in Barcelona
Susana Valdez
Jul 10, 2014
2
(2,331)
Susana Valdez
Jul 10, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Establecerse como autonomo en España
Nicolas Clochez
Apr 28, 2014
10
(4,177)
Neil Ashby
Jul 10, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Oposiciones de traductores al MAEC
nms.translat (X)
Jun 30, 2014
0
(2,369)
nms.translat (X)
Jun 30, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Recomendación sobre lugares para estudiar traducción en España
Ines Moldavsky
Jun 16, 2014
7
(3,142)
Natalia Makeeva
Jun 23, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Fórmula de la certificación para traducciones juradas: ¿es obligatorio empezar con "Don/doña"?
bergamasque
Jun 1, 2014
5
(3,016)
bergamasque
Jun 17, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Taking the DipTrans in Spain
12
(5,834)
Lucy Williams
Jun 15, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Facturas para una empresa americana: ¿IVA e IRPF?
0_Christine_0
Dec 12, 2012
4
(11,497)
denismyth (X)
Jun 2, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Declaración del IRPF y declaración de la renta
Eva1983
Apr 15, 2014
4
(2,538)
Eva1983
May 26, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  From DipTrans (CIoL) to "Traductor Jurado"
Liliana Marquesini
May 22, 2014
6
(3,310)
Liliana Marquesini
May 23, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: “TRADU-PICNIC”, o sea, UN POWWOW UN POCO DIFERENTE...
0
(1,601)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Starting as an autonomo / English-speaking asesor fiscal in Pamplona or Navarra
Georgios Tziakos
May 12, 2014
7
(3,368)
RNAtranslator
May 16, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Duda sobre IVA - cliente autónomo del Reino Unido
Arlete Moraes
May 14, 2014
5
(2,455)
Arlete Moraes
May 16, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Asistencia con un acuerdo de confidencialidad de España.
yugoslavia
Apr 27, 2014
7
(2,769)
yugoslavia
May 5, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cuestionario para una investigaciones sobre intérpretes del ámbito médico
Zirta30
May 4, 2014
0
(1,460)
Zirta30
May 4, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: A los traductores de Linares-Baeza-Úbeda -Jaén
Marie Holger
Mar 8, 2014
1
(2,042)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון   IVA modelo 349 - qué clave de operación (E, A, T, etc.)?
2
(2,697)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cuestionario para traductores de textos financieros
elenalcalde
Apr 16, 2014
0
(1,516)
elenalcalde
Apr 16, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Agencias españolas trabajando con no residentes?
biz (X)
Apr 14, 2014
2
(1,751)
biz (X)
Apr 16, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Autoliquidación
Alejandra G.
Apr 11, 2014
5
(2,602)
Alejandra G.
Apr 14, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Interpretación en el ámbito sanitario: ¿Se ha avanzado en estos últimos años?
Zirta30
Apr 6, 2014
5
(2,578)
Zirta30
Apr 8, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Encuesta para tesis de traducción Universidad de Granada
0
(1,462)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Picnic familiar organizado con el motivo de la Pascua polaca (Granada, 12.04.2014)
0
(1,396)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tarifas, honorarios y marketing
Amy Logan
Apr 2, 2014
2
(2,053)
Amy Logan
Apr 3, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Confirmation of rates for VAT & IRPF
Elizabeth Slaney
Aug 4, 2013
9
(4,277)
neilmac
Apr 1, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Preparación examen traductor jurado alemán
phoenixbcn
Aug 10, 2011
8
(7,135)
Maria02 (X)
Mar 23, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Traducir/interpretación y ONG
Rebeca zm
Mar 19, 2014
0
(1,463)
Rebeca zm
Mar 19, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Facturar a paises extranjeros fuera de la UE
Edith Belarra
Mar 19, 2014
2
(2,053)
Corinne Jeannet
Mar 19, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  IVA e IRPF    ( 1, 2... 3)
Amelie20
Apr 6, 2011
30
(27,432)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון   ¿Alguien ha conseguido el reconocimiento de la cualificación profesional de traductor?
11
(6,828)
mihaela u
Mar 7, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Certificación jurada de una traducción ya hecha
Mary Giachetti
Feb 17, 2014
3
(1,981)
Mary Giachetti
Mar 6, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Homologación de títulos franceses y suizos en España
Mary Giachetti
Feb 17, 2014
2
(1,924)
Mary Giachetti
Mar 6, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  paquetes de trados y cambio de configuración de proyecto
Marlena Trelka
Mar 5, 2014
0
(1,509)
Marlena Trelka
Mar 5, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cómo legalizar la traducción jurada de un cliente para Alemania
suirpwb (X)
Feb 24, 2014
0
(1,426)
suirpwb (X)
Feb 24, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: ¡¡¡La Asociación Polaca en Granada abre sus puertas!!!
5
(2,765)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cursos traducción
AnnaKristinaF
Feb 3, 2014
2
(1,967)
AnnaKristinaF
Feb 4, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Talleres de traducción en Madrid
AnneM (X)
Feb 3, 2014
0
(1,417)
AnneM (X)
Feb 3, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Necesito información fiscal específica: Independizarme siendo autónoma.
AnaMariaGarcia
Jan 28, 2014
6
(3,314)
AnaMariaGarcia
Jan 31, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Cambio de apellido en una traducción jurada
transpania
Jan 25, 2014
1
(1,544)
Elena Pérez
Jan 28, 2014
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Fiscalidad de los derechos de autor en traducción literaria
0
(1,510)
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה


Translation news in ספרד



מעקב בדוא


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »