Subscribe to Slovenian Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
 Off-topic: Poizkušam dobiti nekaj informacij za projekt
1
(121)
 Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
צוות האתר
0
(118)
Andrea Capuselli
צוות האתר
Dec 4, 2019
 ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
צוות האתר
0
(356)
Julieta Llamazares
צוות האתר
Nov 20, 2019
 Vir: seznam slovenskih spletnih slovarjev www.slovarji.si
0
(869)
Peter Holozan
Oct 16, 2019
 Štruklji niso slovenskega porekla
3
(2,427)
Tjasa Kuerpick
Oct 15, 2019
 Novi spletni slovar - nemšćina, angleščina, ...
3
(3,967)
Tjasa Kuerpick
Jun 29, 2019
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Slovenian
Lucia Leszinsky
צוות האתר
0
(261)
Lucia Leszinsky
צוות האתר
Sep 27, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Slovenian pair
0
(244)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 English to Slovenian translation contest: help determine the finalists
0
(234)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Only one more entry needed in the English to Slovenian translation contest
0
(231)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
 Medicinsko prevajanje
1
(696)
anja-b
Dec 6, 2017
 Izpit za sodnega tolmača
4
(4,428)
Jasna Čakarun
Mar 5, 2017
 Kako iscete / najdete delo?
0
(555)
Jasna Čakarun
Feb 19, 2017
 Nove možnosti za članstvo in največja Proz.com akcija doslej: »Prosta pot«
Jared Tabor
צוות האתר
0
(728)
Jared Tabor
צוות האתר
Nov 8, 2016
 Študij jezika, kam naprej
0
(678)
LaDameAuMasque
Aug 10, 2016
 kaj je "hasard" in kaj je "risk" v slovenščini
0
(1,134)
Vito Smolej
May 18, 2016
 Slovenski sinonimi
1
(1,135)
Peter Holozan
Apr 21, 2016
 www.slovenscina.eu
1
(1,278)
Andrej Fric
May 27, 2015
 Spletni slovar Fran
0
(1,500)
Tjasa Kuerpick
Mar 6, 2015
 Vabimo te k sodelovanju!
0
(1,696)
Vito Smolej
Feb 9, 2014
 Nagrada "Right to Knowledge Honorable Mention"
0
(1,649)
Vito Smolej
Jan 13, 2014
 Prevajanje za 0,023 EUR/besedo?
6
(3,299)
Vito Smolej
Dec 3, 2013
 ADR - the European Agreement ...
0
(1,820)
Vito Smolej
Dec 3, 2013
 First International MATA Conference 2013
0
(1,911)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
 Besana - priporočam
1
(2,475)
Marcel Milic
May 30, 2013
 Pridruži se Prevajalcem brez Meja!
2
(2,690)
Vito Smolej
Mar 27, 2013
 Velike začetnice - ali slovenščina pozna Camel Case?
4
(2,674)
BeaDeer
Dec 14, 2012
 Off-topic: Predbožićni powwow u Samoboru
1
(2,537)
Zdenka Ivkovcic
Dec 10, 2012
 Predstavitev slovenske ekipe za lokalizacijo
0
(3,224)
Vito Smolej
Sep 8, 2012
 Oglas "10 € na stran za pravna besedila"
2
(3,484)
felicij
Aug 21, 2012
 Poenotenje izrazov na slovenskem ProZ
3
(3,162)
Ana Malovrh
Jun 29, 2012
 Način poslovanja s strankami preko Proz.com
4
(3,081)
Anita Šumer
May 28, 2012
 POZOR GROZI NOV VIRUS !! 27-02-2012
0
(2,687)
Tjasa Kuerpick
Feb 29, 2012
 Slovenian - a language for lovebirds
2
(4,149)
feet01
Sep 16, 2011
 Cena pri prevajalskih agencijah
3
(3,834)
Eva Plajh
May 1, 2011
 tehničen slovar?
1
(3,670)
dkalinic
Apr 16, 2011
 Davčni in ostali poslovni obrazci
0
(3,498)
Andrej Fric
Mar 19, 2011
 Konferenca v Rimu 2011
0
(3,400)
 Vse najboljše za Božič in Srečno novo leto!
2
(4,424)
Karletto
Dec 30, 2010
 Akreditacija za tehničnega prevajalca v Sloveniji?
2
(4,070)
Urtzi Jauregi
Nov 30, 2010
 Začetni tehnični prevajalec in rojen govorec: cena za agencijo?
4
(4,940)
tina_ipavec
Oct 21, 2010
 7th ProZ.com international conference in Prague
0
(3,347)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
 OmegaT 2.1.1 (beta) v slovenščini
2
(4,508)
Vito Smolej
Dec 17, 2009
 Translators from English>Slovenian needed
1
(3,934)
Ljiljana Krstic
Dec 2, 2009
 Je to res cisto sprejemljivo?
5
(4,887)
Vito Smolej
Nov 15, 2009
 neplačilo
3
(7,122)
Dubravka Hrastovec
Nov 15, 2009
 Smešni prevodi ali naj rečem bolje ....
2
(5,981)
Tjasa Kuerpick
Nov 11, 2009
 Slovenian - English motorway and traffic vocabulary
4
(4,872)
 Izšla je nova verzija Seamonkey 2.0
0
(4,429)
Vito Smolej
Oct 31, 2009
 Prevod podnapisov
2
(4,884)
soncka
Oct 15, 2009
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

= הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= אין הודעות חדשות מביקורך האחרון ( = יותר מ-15 הודעות)
= נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה

Advanced search




מעקב בדוא


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
מתרגמים אלו מתאמים את תרגום ProZ.com ל-עברית

Team Coordinators: Addie Ney
נא שים לב שלא כל האתר תורגם. לוקליזציית האתר היא תהליך המתבצע בכמה שלבים, כאשר תחילה מתורגמים האזורים הפעילים ביותר שבאתר. אם אתה מוצא שגיאה בתרגום של חלק כלשהו באתר שכבר תורגם, נא עדכן את אחד ממתאמי הלוקליזציה שלעיל.
לקבלת מידע אודות האופן שבו באפשרותך לסייע לתהליך הלוקליזציה של האתר, אנא לחץ כאן.

Forums
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search