The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Law (general) Translation Glossary

Spanish term German translation
alta de IT gesundgeschrieben nach vorübergehender Arbeitsunfähigkeit
alta inicial Erstanmeldung
Entered by: Sabine Reichert
amparo en revisión Rechtsschutzgesuch in Revision
ampliación de la comisión rogatoria Erweiterung des Rechtshilfeersuchens
Anagrama Comercial Unternehmenslogo
analoga relacion sentimental y de afecto ...zu der eine vergleichbare/ähnliche emotionale Bindung besteht
Entered by: Susanne Stöckl
Ano 203° y 155° Im 203 Jahr (der Unabhängigkeit) und 155. Jahr (der Förderation)
antecedentes contravencionales Vorstrafen in Bezug auf Ordnungswidrigkeiten
Entered by: Ines R.
antecedentes judiciales Auszug aus dem Verfahrensregister
Entered by: Fabio Descalzi
anticipos de legítima Vorempfänge des Pflichtteils
Aparece en autos corrientes de fojas dos al nueve don XY Auf den Seiten 2-9 der Gerichtsakten des anhängigen Verfahrens wird auf Herrn XY Bezug genommen.
Entered by: Sebastian Witte
aparejada prestación accesoria Nebenleistungen
apariencia de buen derecho Glaubhaftmachung des Anspruchs
apercibiéndosele... (Satzkonstruktion) unter Belehrung, dass er im Falle...
apertura del diario. Öffnen des Tagebuchs
aplica con redondeos cuando existen diferencias.... wenn Unterschiede vorkommen, wird es mit Rundungen angepasst
Apoderado mancomunado y solidario Schwierig, nur wenige Einträge
apoderar las anteriores facultades vorstehende Befugnisse erteilen
aprobado por Resolución No XY durch Erlass Nr. xy genehmigt
aprobar las cuentas del ejercicio anterior den Abschluss des vergangenen Geschäftsjahres feststellen
apropiación indebida Widerrechtliche Zueignung
aprovisionados durch Rückstellungen (vollständig) abgedeckt
aptitud legal Geschäftsfähigkeit
aptitud legal para verificar la designación de procurador y letrado rechtl. Befähigung zur Bestellung des Prozessbevollmächtigten und des Anwalts
aquietamiento (stillschweigende) Zustimmung
Ar. = Aranzadi (Repertorio de Jurisprudencia) Aranzadi (spanische Entscheidungssammlung)
archivo (hier:) Grundbuch(archiv)
armonización descriptiva Ausgleichsbeschreibung
arquitecto superior hier: Projektleiter; Projektleiter (leitender Bauingenieur)
arrendamiento financiero (leasing), comodato, administración y conces das Verleasen und Leasen, das Verleihen und Entleihen, die Übernahme von Verwaltungen und
arrendamiento no financiero Vermietung und Verpachtung (ohne Leasing)
arrendar derechos Vermietung von Rechten
arresto sustitutorio de un día por cada dos cuotas o fraccion Ersatzhaft von einem Tag für jeweils 2 nicht gezahlte Tagessätze oder eines Bruchteils davon.
Entered by: Karlo Heppner
art. 106 del TR de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales § 106 der Neufassung der Gemeindefinanzordnung
Art. 56 del E.T. Statut der Arbeitnehmer
artículo 56 bis Artikel 56 bis
articulen procedimientos Verfahren vorsehen
Entered by: Ines R.
aseguramiento Sicherheitsleistung durch Bürgschaft
asentamiento operativo Geschäftssitz
asesoria legal Rechtsberatung
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search