Subscribe to Finnish Track this forum

פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+
   נושא
מפרסם
תגובות
(תצוגות)
הודעה אחרונה
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Viisasten kerho
finnword1
Sep 2, 2012
0
(4,017)
finnword1
Sep 2, 2012
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ilmaisen työn teettäminen koekäännöksen muodossa
Esa Argillander
Sep 8, 2011
5
(5,585)
Copypanthers
Jul 12, 2012
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Kuka tunnustaa?
Esa Argillander
Jun 8, 2012
3
(11,851)
Copypanthers
Jul 12, 2012
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ei Roomaakaan päivässä rakennettu!
Roland Nienerza
Mar 16, 2012
9
(6,182)
Tarja Braun
Mar 19, 2012
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Päivän kevennys
Niina Lahokoski
Feb 18, 2012
1
(3,648)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Magneetti
Heinrich Pesch
Nov 8, 2011
1
(3,935)
J Gallagher (X)
Nov 8, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Studio 2009 Freelance -palautuspaketti?
FinLinguistics
Mar 9, 2011
0
(3,889)
FinLinguistics
Mar 9, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Onko tama forumi viela elossa?
Hannele Marttila
Feb 21, 2011
5
(5,588)
Hannele Marttila
Mar 2, 2011
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Osallistuminen toimeksiantajan investointikuluihin?
Tarja Braun
Dec 9, 2010
0
(3,573)
Tarja Braun
Dec 9, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Trados 2009 Studio -koulutus pe 18.11.
Hannu Jaatinen (X)
Nov 17, 2010
0
(3,932)
Hannu Jaatinen (X)
Nov 17, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ylirasitettu kääntäjäkö
Heinrich Pesch
Jan 25, 2010
2
(4,973)
Heinrich Pesch
Oct 2, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Vapaata työtilaa Helsingissä
Pia Maljanen
Sep 25, 2010
0
(3,912)
Pia Maljanen
Sep 25, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Alvi-kirjanpito lisääntyi huimasti
Heinrich Pesch
Aug 27, 2010
0
(4,173)
Heinrich Pesch
Aug 27, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Uusi jäsen kyselee
Juha Uusikartano
Jun 23, 2010
4
(5,043)
Alfa Trans (X)
Aug 22, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Kielentarkastajan ja kääntäjän yhteistyö
Viivi
Aug 11, 2010
3
(4,875)
Alfa Trans (X)
Aug 11, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Kokemusta sertifioinnista? EN 15038
Heinrich Pesch
Jul 6, 2010
3
(5,006)
Merja Jauhiainen
Jul 6, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Mitä te teette, kun (ulkomainen) asiakas ei suostu noudattamaan suomen lauseoppia?
Tarja Braun
May 25, 2010
7
(5,111)
Alfa Trans (X)
May 25, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Suoraveloitusoikeus kääntäjille?
Heinrich Pesch
Apr 28, 2010
1
(3,277)
Alfa Trans (X)
Apr 28, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Miten kannattaa mainita standardeja?
Heinrich Pesch
Mar 23, 2010
1
(3,326)
Alfa Trans (X)
Mar 23, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Sanahinnat eri kielisuunnissa
Viivi
Mar 15, 2010
5
(5,786)
Viivi
Mar 16, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Ohjeita todistusten kääntämiseen
Heinrich Pesch
Mar 9, 2010
3
(3,980)
Heinrich Pesch
Mar 9, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tekijänoikeudet kääntäjän kohdalla
Jonna Elomaa (X)
Nov 27, 2009
2
(3,439)
amanda55
Mar 6, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  gmail: viestin vastaanottajien piilottaminen
Sanna Klaukka (X)
Feb 15, 2010
1
(4,545)
Merja Jauhiainen
Feb 15, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Hyvää uutta vuotta 2010!
Alfa Trans (X)
Jan 1, 2010
2
(5,082)
Alfa Trans (X)
Jan 3, 2010
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Off-topic: Hyvää itsenäisyyspäivää
Alfa Trans (X)
Dec 6, 2009
0
(4,474)
Alfa Trans (X)
Dec 6, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Kääntäjän voitto vie kustannusyhtiön alasajoon
Heinrich Pesch
Nov 26, 2009
7
(4,923)
Alfa Trans (X)
Nov 28, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Onko kaunokirjallisuuden kääntäjän vaikea löytää töitä
porkkana
Nov 7, 2009
5
(6,015)
Alfa Trans (X)
Nov 20, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Kaunis lause
Heinrich Pesch
Nov 11, 2009
2
(4,185)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  KudoZ on iloinen asia
Alfa Trans (X)
Oct 31, 2009
7
(4,442)
Alfa Trans (X)
Nov 5, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Lyhyet ja pitkät viivat
Heinrich Pesch
Oct 27, 2009
5
(5,308)
Alfa Trans (X)
Oct 27, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Fuzzy matches - fuzzy hinnoittelu(ko?)
Maarit Arvola
Oct 5, 2009
1
(3,218)
Jussi Rosti
Oct 5, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Tervehdys uudelta moderaattorilta
Alfa Trans (X)
Aug 3, 2009
5
(3,825)
Alfa Trans (X)
Sep 23, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Erikoistuminen
LottaJ
May 13, 2009
1
(3,194)
Jussi Rosti
May 14, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Suomenkielinen oikolukuohjelma
Tarja Braun
May 6, 2009
3
(5,647)
Tarja Braun
May 7, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  KudoZ-sanastokysymyksillä pyritään kai luomaan suomalaista terminologiaa?
Jussi Rosti
Apr 28, 2009
3
(3,413)
Tarja Braun
Apr 29, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Finnish
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
0
(2,378)
Enrique Cavalitto
Apr 27, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  GlossPost: Finnish food glossary (eng > fin)
Mirka Kiljala
Mar 25, 2009
0
(5,656)
Mirka Kiljala
Mar 25, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Finnish Annual Report Resources
paul hacker
Feb 22, 2009
5
(3,989)
urbom
Feb 25, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Liittoon kuuluminen
Taija Hyvönen
Jan 9, 2009
6
(4,165)
Taija Hyvönen
Jan 10, 2009
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  XML-tiedoston koodit
FinLinguistics
Aug 26, 2008
2
(3,078)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Osaa Multiterm Extract tehdä jotain hyödyllistä?
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
0
(2,794)
Heinrich Pesch
Oct 31, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Mikä lyhenteeksi?
Heinrich Pesch
Aug 26, 2008
5
(3,553)
FinLinguistics
Aug 26, 2008
נושא נעול  Mitnehmer/stop dog suomeksi
Maarit Arvola
Aug 11, 2008
2
(2,714)
Jussi Rosti
Aug 11, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Kokemuksia PayPalista?
Outi Pollari
Dec 11, 2007
7
(6,076)
tradu (X)
Aug 1, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Contract terminology
Owen Witesman
Jun 24, 2008
1
(2,905)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Sana- ja rivihinnan suhde
Heinrich Pesch
May 21, 2008
7
(6,147)
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Miten kannattaa suomentaa Varoituslauseita?
Heinrich Pesch
May 20, 2008
3
(3,332)
Jussi Rosti
May 20, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(2,342)
RominaZ
May 16, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Best Finnish hyphenation for InDesign?
Jan Sundström
May 15, 2008
3
(4,419)
MiaK
May 16, 2008
אין הודעות חדשות מביקורך האחרון  Flying to Finnland from Germany
Jerzy Czopik
May 14, 2008
6
(3,563)
Jerzy Czopik
May 15, 2008
פרסם נושא חדש  מחוץ לנושא: מוצג  גודל הגופן: -/+

Red folder = הודעות חדשות מאז ביקורך האחרון (Red folder in fire> = יותר מ-15 הודעות) <br><img border= = אין הודעות חדשות מביקורך האחרון (Yellow folder in fire = יותר מ-15 הודעות)
Lock folder = נושא נעול (לא ניתן לשלוח הודעות חדשות)


פורומי דיון

פתח דיון בנושאים הקשורים לתרגום, למתורגמנות וללוקליזציה




מעקב בדוא


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »