The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Law: Contract(s) Translation Glossary

Spanish term German translation
auxiliar delegado beauftragter Gehilfe
Entered by: Dialogo
aval técnico Leistungsbürgschaft
avalado Bürgschaftsnehmer
avenida (anzunehmende/s) Überflutungshäufigkeit / wiederkehrendes Hochwasser
Entered by: Ines R.
árbitros amigables componedores Schiedsrichter, Schiedsgutachter
área Ar
órgano de Administración Verwaltungsorgan
únase sin cumplimentar los oficios entregados en su día a la ejecutante sind die seinerzeit dem Vollstrecker überlassenen Amtsschreiben ohne Vervollständigung beizuheften
única autorizada para la aceptación de otros precios die einzige, die bevollmächtigt ist, andere Preise zu akzeptieren
Entered by: erika rubinstein
única representación Einzelvertretung oder: Alleinvertretung
B. = E. (abreviación en contrato) BOE
bajo la modalidad de Periodo de Prueba vorbehaltlich des erfolgreichen Bestehens der Probezeit
bandejas Stapelplatten
beneficio industrial Gewerbeertragssteuer
beneficio neto de impuestos Gewinn nach Steuern
bienes muebles o inmeubles bewegliche und unbewegliche Vermögensgegenstände bzw. Vermögenswerte
BOE und RD Staatsanzeiger/ Gesetzblatt und königliche Verordnung/Erlass
bonificación de cuotas Erstattung/Ermäßigung der Beiträge
borrador sujeto a modificaciones Entwurf. Änderungen vorbehalten.
Brigada Provincial de Extranjería y Documentación Polizeieinheit der Provinz für Ausländer und Ausweispapiere
buena práctica de la ingeniería anerkannte Praxis des Ingenierwesens/fachgerechte Berufspraxis des Ingenieurwesens
C. Jefe Ciudadano Jefe ("Bürger")
C.U.I.T. Clave Unica de Identificación Tributaria (Steuerzahler-ID)
cada que bei jedem Aktualisierung / nach jedem Update
Entered by: Emiliano Pantoja
cada uno de ellos, con carácter solidario alleinvertretungsberechtigt/alleinzeichnungsberechtigt/gesamtschuldnerisch
calibrarse a medida que ..... dass die Kalibrierung so erfolgt, dass das Multiple Input-Output System einsatzfähig (operierbar) ist.
calificación provisional vorläufige Einstufung als Sozialwohnung
cambio de criterio Standpunktwechsel?
canon Leibrente
cantidad máxima, total y acumulada Höchst-, Gesamt- und kumulierter Betrag
Entered by: Sabine Reichert
capacidad e intervención s.u.
capacidad legal Geschäftsfähigkeit
Características del derecho de imagen Merkmale des Rechts am eigenen Bild
carencia sobrevenida de objeto Wegfalls des Verfahrensgegenstands
Entered by: Susanne Stöckl
cargas y gravámenes Lasten und Belastungen
cargo que asegura ostentar ein Posten, den er behauptet innezuhaben
Carnet de Empresa con Responsabilidad Gewerbeschein/Gewerbeerlaubnis mit Angabe der verantwortlichen Vertreter
carta de sociedades Schreiben der Konzerngesellschaften
casado en régimen de participación verheiratet im Güterstand der Zugewinngemeinschaft
casados bajo el régimen legal supletorio almán de participación im deutschen gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search